- 全部文章
- 原創英漢雙語詩
- 原創漢英雙語詩
- 外詩中譯
- 古詩詞英譯
- 新詩英譯
- 古詩習作
- 新詩習作
- 文章翻譯
- 歌詞翻譯
- 夢幻泡影
-
無心劍英譯袁枚 《十二月十五夜》
The Fifteenth Night of the Twelfth Month,袁枚〔清代〕,By Yuan Mei(Qing Dynasty)沉沉更鼓急,漸漸人聲絕,吹燈窗更明,月照
2025-05-04
11537 100 0其它無心劍英譯蘇東坡,《贈劉景文》
Wilted lotuses have no leaves holding rain,Faded mums\' stems against frost still remain.The nice scenery of the year you
2025-05-01
5898 36 0其它無心劍英譯漢樂府《上邪》
And our love will never pass by.Unless hills crumble and fly,The river water runs dry,In winter the thunder calls,In sum
2025-05-01
9171 89 0其它無心劍英譯李白,《峨眉山月歌》
Song of the Moon Over Mt. Emei,李白,By Li Bai,峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流,夜發清溪向三峽,思君不見下渝州,Over Mt
2025-04-30
9066 68 0其它