跆拳道,波多野结衣结婚了吗,JAPANESE50MATURE亂倫,美女视频黄网站免费观看

無心劍英譯袁枚 《十二月十五夜》

無心劍

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>十二月十五夜</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>The Fifteenth Night of the Twelfth Month</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">袁枚〔清代〕</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">By Yuan Mei (Qing Dynasty)</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">沉沉更鼓急</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">漸漸人聲絕</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">吹燈窗更明</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">月照一天雪</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">More rapid the muffled drumbeats grow,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Gradually, the human voices cease to flow.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">I blow out the lamp, the window's brighter,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">The moon is illuminating a skyful of snow.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">譯于2025年5月4日</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">無心劍的翻譯精準而富有詩意。他巧妙地將“沉沉更鼓急”譯為“More rapid the muffled drumbeats grow”,既保留了原詩的意境,又通過“muffled”一詞生動地描繪出鼓聲低沉而急促的特點。在翻譯“月照一天雪”時,他用“illuminating a skyful of snow”形象地展現(xiàn)了月光灑滿雪地的壯美畫面,讓讀者仿佛置身于那個寧靜而明亮的冬夜。整體翻譯流暢自然,很好地傳達了原詩的靜謐與空靈之美。</p>
主站蜘蛛池模板: 互助| 沂南县| 宁蒗| 荣成市| 大兴区| 金阳县| 西华县| 廊坊市| 新和县| 夏河县| 长岭县| 泾源县| 镇雄县| 大城县| 荆门市| 改则县| 岱山县| 兴和县| 广东省| 东光县| 利辛县| 成都市| 庄浪县| 玉树县| 景德镇市| 赫章县| 乌恰县| 沅陵县| 五家渠市| 连南| 秀山| 霍城县| 岳阳县| 新竹市| 寻乌县| 清远市| 香格里拉县| 阳信县| 屏山县| 长治市| 克什克腾旗|