- 全部文章
- 同學同事情
- 中詩英譯
- 畫意詩心
- 朗誦練習
- 視頻圖片集
- 英詩中譯
- 雙語詩
- 散文隨筆
- 生活日志
- 博己一笑
-
英譯 劉禹錫,《竹枝詞》其一
Green willows guard the serene river here,A lad sings a song on water, I hear.It rains in the west and shines in the eas
2025-04-26
9053 49 8其它英譯 寇準,《江南春》
The water ripples, the willows gently sway,Beyond the lone village, the fresh grass spreads away,In the twilight, aprico
2025-04-26
9224 85 6其它英譯 黃公度,《暮春山間》
By HUANG Gongdu(Southern Song Dynasty)On a long spring day, I stroll through the hills;No orioles sing, swallows zip in
2025-04-24
9072 48 6其它英譯 孟朝崗老師,《谷雨》
On the isle’s north, new green hue grows,On hills\' shaded sides, no frost shows.In mulberry fields, no rain water flows
2025-04-22
9228 87 6其它英譯 元稹 《六年春遣懷》八首之二
檢得舊書三四紙,高低闊狹粗成行。自言并食尋常事,唯念山深驛路長。Reflections on Spring– No.2,By Yuan Zhen(Tang Dynasty)
2025-04-21
9117 57 4其它英譯 馬星慧,《一剪梅·母愛》
The bottles brim with chilis ground.Doused with oil once,Drenched in oil twice.Wrapped in many layers, in case the oil s
2025-04-21
9088 52 5其它英譯 梁峰老師,《登頂》
Reaching flying clouds, the sky I can mend,Through clouds, my robe's dyed red by gleams that leak.When young, I vowed th
2025-04-19
3624 23 4其它英譯 蘇軾,《望江南》超然臺作
試上超然臺上看,半壕春水一城花,煙雨暗千家。寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶,詩酒趁年華。Tune: Memori
2025-04-19
9268 92 8其它英譯于謙,《暮春客途即景 》
In rain, lines of peach trees blossom so red,Winds shake green willows\' so many a thread.May I ask who guides the spring
2025-04-18
9214 72 5其它