<p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">Stopping by a Woods on a Snowy Evening</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 雪中黃昏躇步樹林邊</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">Whose woods these are I think I know.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">His house is in the village, though; </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">He will not see me stopping here</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">To watch his woods fill up with snow.</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">我知道這是誰家的樹林,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">他的房屋卻在村莊里面,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">不會看到我曾在此躇步,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">注視著他的白雪覆蓋的樹林。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">My little horse must think it queer</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">To stop without a farmhouse near</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">Between the woods and frozen lake</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">The darkest evening of the year.</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">我的小馬必是滿懷疑惑,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">為何躇足在此,附近并無農家,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">兩邊是樹林和冰凍的小湖,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">在這一年中最晦暗的傍晚。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">He gives his harness bells a shake</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">To ask if there is some mistake.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">The only other sound's the sweep</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">Of easy wind and downy flake.</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">晃一下系帶上的鈴鐺,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">它在問我是否弄錯。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">只聽到一陣微風,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">吹來緩緩飄落的雪花。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">The woods are lovely, dark and deep,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">But I have promises to keep,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">And miles to go before I sleep,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">And miles to go before I sleep.</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">這片樹林真美,幽郁而又深邃,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">但是我得履行諾言,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">還要走很長的路才可以歇息,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">還要走很長的路才可以歇息。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">羅伯特 弗洛斯特 1874-1963 . 美國最主要詩人之一。他的作品常用談話形式,以及田園生活內容。弗洛斯特用的是英格蘭地區農村生活場景,表達復雜的社會和哲理方面的主題。他曾四次獲得普利斯詩歌獎。美國文學中被研究最多的是弗羅斯特的詩作品。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">The poem seems simple, yet, it points to the reality when we make decisions in complex situations, we have to prioritize our task to fulfill our responsibilities </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">這首詩隱喻在復雜的情況下,仍然選擇完成自己的職責。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">圖片/網絡</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">譯文/呂丁倩</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"><span class="ql-cursor">?</span></b></p>
主站蜘蛛池模板:
东乡县|
玉林市|
民权县|
景东|
长丰县|
洛阳市|
平武县|
霍山县|
洞口县|
桃源县|
都江堰市|
泸西县|
郓城县|
黄梅县|
濮阳市|
沂南县|
漳平市|
长海县|
军事|
措勤县|
台中市|
邢台市|
庆元县|
明溪县|
姜堰市|
滨州市|
兴文县|
太湖县|
郎溪县|
朔州市|
贞丰县|
徐闻县|
微山县|
五台县|
万年县|
榆树市|
涟源市|
新龙县|
咸阳市|
兴仁县|
宁武县|