美篇號(hào) 289053
被訪問 76687 收獲贊 1147 被收藏 1
掃碼分享到微信
95
1
159
以前讀到這首詩的時(shí)候,大概是這樣去翻譯的:空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨,空氣涼爽,仿佛已經(jīng)到了秋天。皎皎明月從松隙
2018-05-21