<h5 style="text-align: center;">我是編輯麥子<br>歡迎向右滑動,移步美文欄目</h5><h5 style="text-align: center;"><font color="#ed2308">— 一起傾聽文字的心跳 —</font></h5> 在這個人人學英語的時代,大家似乎都快忘了,中文有多美了。這里有一段英文的詩歌,有人用中文翻譯了一下,妙不可言。<div><br></div><div>英文原文:</div><div>You say that you love rain,<div>but you open your umbrella when it rains...</div><div>You say that you love the sun,</div><div>but you find a shadow spot when the sun shines...</div><div>You say that you love the wind,</div><div>But you close your windows when wind blows...</div><div>This is why I am afraid;</div><div>You say that you love me too...</div></div> <b>普通翻譯版:</b><div><br></div><div>你說你喜歡雨,但是下雨的時候你卻撐開了傘;<div>你說你喜歡陽光,但當陽光播撒的時候,你卻躲在陰涼之地;</div><div>你說你喜歡風,但清風撲面的時候,你卻關上了窗戶。</div><div>我害怕你對我也是如此之愛。</div></div> <b>文藝版:</b><div><br></div><div>你說煙雨微芒,蘭亭遠望;<div>后來輕攬婆娑,深遮霓裳。</div><div>你說春光爛漫,綠袖紅香;</div><div>后來內掩西樓,靜立卿旁。</div><div>你說軟風輕拂,醉臥思量;</div><div>后來緊掩門窗,漫帳成殤。</div><div>你說情絲柔腸,如何相忘;</div><div>我卻眼波微轉,兀自成霜。</div></div> <b>詩經版:</b><div><br></div><div>子言慕雨,啟傘避之。<div>子言好陽,尋蔭拒之。</div><div>子言喜風,闔戶離之。</div><div>子言偕老,吾所畏之。</div></div> <b>離騷版:</b><div><br></div><div>君樂雨兮啟傘枝,<div>君樂晝兮林蔽日,</div><div>君樂風兮欄帳起,</div><div>君樂吾兮吾心噬。</div></div> <b>五言詩版:</b><div><br></div><div>戀雨偏打傘,愛陽卻遮涼。<div>風來掩窗扉,葉公驚龍王。</div><div>片言只語短,相思繾倦長。</div><div>郎君說愛我,不敢細思量。</div></div> <b>七言絕句版:</b><div><br></div><div>戀雨卻怕繡衣濕,喜日偏向樹下倚。<div>欲風總把綺窗關,叫奴如何心付伊。</div></div> <b>七律壓軸版:</b><div><br></div><div>江南三月雨微茫,羅傘疊煙濕幽香。<div>夏日微醺正可人,卻傍佳木趁蔭涼。</div><div>霜風清和更初霽,輕蹙蛾眉鎖朱窗。</div><div>憐卿一片相思意,猶恐流年拆鴛鴦。</div></div> 當英語遇上漢語,就知道漢語有多韻味了!不知道這世界上是否還有第二種語言能像漢語這樣,擁有如此美的韻律。 <h5>(內容整理自網絡,更多精彩內容打開美篇app關注美文欄目)</h5>
主站蜘蛛池模板:
迭部县|
东方市|
崇礼县|
龙江县|
汉沽区|
马尔康县|
上饶县|
芷江|
林州市|
河北省|
东台市|
加查县|
桓台县|
富源县|
肇东市|
泸水县|
南京市|
新乡市|
城口县|
麻阳|
新巴尔虎右旗|
兴仁县|
香河县|
东山县|
洪雅县|
宜兰市|
林甸县|
呼伦贝尔市|
博湖县|
汪清县|
齐齐哈尔市|
珲春市|
广饶县|
龙江县|
河间市|
安西县|
华坪县|
察隅县|
绵阳市|
永安市|
延吉市|