<h3> 對于我這個從小就說普通話的人來說,方言一直被我視為“二等語言”,說方言的人似乎代表著土氣和落后,只有方言向普通話學習的份兒,斷無普通話向方言學習的理兒。改革開放后,一曲《萬里長城永不倒》才讓我對粵語這個廣東方言刮目相看。即便如此,我依然對說話帶港臺腔的人有些反感,總覺得是裝腔作勢,甚至是“娘娘腔”。特別是前幾年多如牛毛的電信詐騙,讓我對港臺腔的反感到了無以復加的地步。有一次,我對著電話那一端的港臺腔破口大罵,他居然和我對罵起來,真真是氣煞人也!</h3><h3> 直到在新加坡生活一周之后,我才驀然發現,其實港臺腔一點都不難聽,有時甚至比我的普通話更美更動聽,那輕聲細語中的抑揚頓挫,如盛夏的涼風拂過你的耳根,尤其是我聽到的最多的那三個詞,“掃蕊”、“三刻又”和“謝謝你門”。</h3><h3> 剛進新加坡海關,我第一次領教了新加坡的港臺腔。那個戴眼鏡的海關小伙子特意叮囑我,“你的護照雖然是2017年6月底到期,但是一般每個國家都會要求提前半年換新護照,你回去后要記得馬上換護照,否則會很麻煩的”。</h3><div> 說實話,我當時幾乎受寵若驚了。入關的人那么多,他是對每一位護照快到期的外國人都如此關照呢?還是看在我來自偉大中國的面子上?還是看在與我同是華人同根同祖的份上? 我是個很容易被感動的人,連忙撇著港臺腔說了好幾個“謝謝”,同時心想,如果這段話出現在電話里,恐怕又是一場對罵了。</div> <h3> 新加坡政府提倡的中文是簡化字和普通話,你看《聯合早報》就是簡化字。這有些出乎我的意料,新加坡不是和臺灣穿一條褲子嗎?怎么不用繁體字呢?新加坡地鐵上經常聽到標準的普通話播音,“如果您發現可疑的人或物品……”,這似乎表明,新加坡還是愿意和大陸走得更近一些。</h3><div> 如果你以為這就可以無障礙交流了,那就大錯特錯了。普通話的港臺腔不是障礙,障礙來自對同一個詞句的不同表述和不同理解</div> <h3> 在商場里,我看到一個陌生的服裝品牌,我問“這是一個什么品牌?”</h3><div> 如果在中國,我相信所有的售貨員都會告訴我,這是一個英國名牌,高檔、做工精致,在國外很有名等等,然后向我推薦。而這位新加坡售貨員熱情地告訴我,“這個品牌來自英國,它有兩種風格,一種是韓國風格,一種是英國風格”,然后沒有了,微笑著看著我。</div><div> 我想重新再問一遍,卻突然發現不會表述了,只好咽了兩口唾沫,說了聲“謝謝”,悻悻而去。心里嘟囔:新加坡人真土,老子看重的是不是名牌,你看重的是什么風格,難怪我的普通話和你的港臺腔說不到一塊!</div><div> </div> <h3> 還有港臺腔的英語呢。有一天,一位60多歲的華人老婦在罵街,邊走邊對著路上的外國人——主要是西洋人和印度人——破口大罵,一口一個“fuck you”,邊罵邊往地上吐唾沫。不過,人們好像知道她精神不正常,所以沒人搭理她,倒是我看了半天熱鬧。</h3><div> 離開新加坡那一天,我在免稅店最后一次領教了港臺腔的魅力。那個穿長袖襯衫、西褲領帶的小伙子一口溫柔的港臺腔,在向我推薦了幾款產品之后,他很快就試探出了我心儀的款式和價位,馬上鄭重推薦了另一款,的確令我滿意??次腋械綕M意,他立刻不失時機地表示今天可以打折,雖然折扣不多,但是“是我偷偷打給你的哦”,給你一個掏錢還占了便宜的美妙感覺。</div><div> 我心里很清楚,這是一個訓練有素的職業賣手,他的熱情和彬彬有禮的目的是你口袋里的鈔票,但你不得不承認,這港臺腔讓你很受用,絲毫沒有和騙子打交道的感覺。我順口夸了他一句,“你很會做生意啊”</div><div> 誰知他很認真地回答我:“我哪里是會做生意,因為我也曾經是顧客,我了解顧客的滿意是最重要的,我的服務就是要讓顧客滿意,這是我的職責?!?lt;/div><div> 雖然他不急不慢地把“職責”說成了“急節”,但我依然聽懂了“這是我的職責”,這時,港臺腔沒有絲毫障礙。</div><div> 我問他煙酒在什么地方?他馬上說:“就在旁邊,我帶您過去”。然后把我引到煙酒店門口,微微鞠躬,做了個請的手勢,“祝您購物愉快”。</div><div> 直到今天,我多次回味這段話,用港臺腔一遍遍地在腦海里模仿,試圖和在電話里與我對罵的港臺腔進行比對,卻怎么也聯不到一起;如果用普通話說,反倒讓我感覺像是念臺詞,透著那么幾分虛情假意。</div><div> </div> <h3> 帶著對港臺腔的美好記憶,我登上了返程的飛機。由于新鄭機場大霧,我們不得不在廈門滯留一夜,拉我們去酒店的大巴司機是個光頭,襯衫西褲,看得出來是按“急節”著裝的。</h3><div> 第二天早上,光頭司機又來拉我們去機場,就在我們準備登上大巴車的時候,光頭司機卻不知為何與一位清潔工吵了起來。你肯定能想到,他們吵架也是港臺腔,除了嗓門大點,和我在新加坡聽到的港臺腔幾乎一模一樣。</div><div> 幾句之后,爭執很快升級成為對罵,就像我和騙子在電話里對罵一樣。</div><div> 光頭司機罵道:“操你媽的逼,活該你這么大年紀還掃馬路”;清潔工罵道:“操你媽的逼,我孫子都比你大”。我保證一個字都沒改動。</div><div> 剎那間,我的記憶被喚醒了,多么熟悉的味道,還是那個配方,還是那個腔調。換了用普通話,也不過多了幾分清晰,少了幾分婉轉。我趕緊轉過臉去,連看熱鬧的心情都沒有,好像是我在罵街一樣無地自容。</div><div> 回到洛陽后,我的普通話似乎也變了,尤其在公共場合,變得不會高聲說話了,還動不動就輕聲說“請”、“對不起”、“謝謝”,特別是“謝謝”還帶著一點港臺腔。</div>
主站蜘蛛池模板:
无极县|
镇原县|
额敏县|
准格尔旗|
青州市|
同德县|
汉寿县|
沅江市|
张家川|
东城区|
博客|
铜鼓县|
社会|
扶绥县|
临汾市|
崇仁县|
高唐县|
建湖县|
集安市|
汤阴县|
华蓥市|
清河县|
遂川县|
嵩明县|
凤庆县|
雷州市|
郁南县|
清镇市|
千阳县|
夏津县|
康平县|
邢台市|
财经|
岑溪市|
鹰潭市|
柘城县|
治县。|
新乡县|
山阴县|
和硕县|
定日县|