跆拳道,波多野结衣结婚了吗,JAPANESE50MATURE亂倫,美女视频黄网站免费观看

經歷美國

姜家健

<h5 style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;">( 2022年5月更新,歡迎點評轉發 )</span></h5><p class="ql-block">因為有照片,人生的每一步都留下如此珍貴、清晰的腳印!——— 網友點評</p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">1987年6月,自費留學來到了美國洛杉磯。1995年8月,和北京中國國際圖書貿易總公司(現名中國國際圖書貿易集團公司)聯合成立了洛杉磯長城文化有限公司,開辦了實體店長城書店直至2013年5月。書店座落在洛杉磯的唐人街,當地的華人華僑都習慣稱呼唐人街為中國城 Chinatown,我也喜歡這個稱呼。書店面積2000平方英尺,折186平方米。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">書店極具規模。店內琳瑯滿目,品種繁多,是宣傳中華文化的一個窗口,也是當地華人華僑思鄉的一個聚集地,更是美國讀者尋找中華文化必到的地方,而且在當時可以服務到僑胞的能有的項目我們都有,是當地僑胞有事沒事都會到長城書店去走一走看一看的好去處,還是洛杉磯中國城來自四面八方的游客都會來的一個景點。從下面的照片你可以看到書店的規模,實體店時代豐富的五彩繽紛的文化產品,以及我們服務僑胞的一些項目:</span></p> <h5><i style="font-size: 18px;">這個黑黃標志性小屋是我們承辦中國農業銀行西聯匯款 WESTERN UNION 回中國,這是當時的一項最受歡迎的惠民服務。那年頭有多少的同胞千辛萬苦的來到美國,拼命的打工賺錢,省吃儉用,一有了錢就往我這里跑給家里寄錢,那場景既感人也心酸。所幸現在這個場景一去不復返了,【西聯匯款】也成為一段歷史收場了。我們還因此招來了4次的搶劫和盜竊,錢財的損失倒不要緊,那種的擔驚受怕有點受不了。我們還成功攔截了多起被詐騙而匯款,受到西聯匯款總部的嘉獎和同胞們的感激,很有成就感。</i></h5> <p class="ql-block"><i style="font-size: 18px;">1987年我剛到洛杉磯,唐人街還很多人穿唐裝,特別是仿緞錦唐裝棉襖,我那時也在國貨商店買了一件沒穿幾次。后來還回國買了一件當時流行的改良唐裝,春節的時候在書店應景穿上(見往上數第三圖),很受客人欣賞。就在國內文化衫興起的那年,我也開始賣起了文化裳,賣最多的是太極衫(到書店結束都還沒賣完,只好拿回家做念想了),以及比其他國貨商店好多了去的唐裝(訂購為主),旗袍不敢賣。配合著書店原來就有賣的刀劍棍棒這些武術器械,以及豐富的太極武術的音像制品和圖書,結果很受歡迎,尤其是老外顧客特別喜歡。說實話老外和黑人他們穿唐裝、太極衫比我們好看。他們人高馬大,骨架大肌肉豐碩,能把唐裝、太極衫撐起來很好看。遺憾的是,現在我們華人自己卻是很少幾乎已是沒有人穿唐裝了,現在穿唐裝好像感覺是在穿戲曲服裝,穿越回到民國似的。現在回想起來在海外傳播中華文化,包括了唐裝、太極衫這些中華服裝,那段日子很有意義,更是很有意思,很值!??<span class="ql-cursor">?</span></i></p> <h5><i style="font-size: 18px;">我們所代理的美中之間的飛洋快遞服務可是要比國內現在的快遞早十幾年的哦。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">請注意看下面廣告里的“形象代言人”。那時候書店打有報紙廣告和電視廣告通通由我自己來上鏡頭,照現在的說法就是很快就混了個臉熟,蠻拼的了,為推銷自己和書店這是很有效的一招。當時在華人圈規模和影響都是最大的熊貓電視臺為書店打出了一條廣告:“長城書店,書的長城” ,夠氣派響亮的吧?有朋友看過后說,廣告詞應該改為“長城書店,文化長城”,也是哈,這似乎還貼切些,同樣是夠氣派,響亮!</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">為了盡快讓大家認識和知道長城書店,我還會在節假日的時候到中國城熱鬧的地方擺街攤。像洛杉磯的中醫界常有年會、研討會之類的活動,我從沒缺席,都去擺攤賣書。從這些小打小鬧做起,到舉辦大型的書畫展,并從此走進僑界,參與各種社會活動(下面有詳細介紹),從收獲“認識度”到提高“知名度”,終于把生意做起來,做大起來,做響起來。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">很遺憾的是,經營了18年的實體書店最終不敵網絡電商,于2012年12月宣告結束營業,僅結業大甩賣又持續了5個月。從此,我也“退出江湖”了,因為我手上沒有了人們看得到的實業了。下圖是洛杉磯《僑報》對書店結束營業進行新聞報道時所拍攝的照片。</i></h5> <h5><i style="font-size:18px;">我們也從此由實體店轉向網絡,繼續做著圖書生意一直到現在,銷售以美國當地出版社為主,以及中國國內出版社出版的英文版傳統中醫、中草藥、針灸、氣功、推拿、按摩和中華文化之類的書籍,以及繼續為北京中國國際圖書貿易集團公司出口美國地區的圖書做轉運。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">洛杉磯《世界日報》也對書店結束營業做了新聞報道。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">文章說,“18年來書店不僅是賣書的地方,已經成為華埠一個社區服務站,民眾依賴的地方。”在這里說3個小故事吧。90年代出國的本來就很少,能把護照給丟了就少之更少了吧?有天書店來了一客人說他撿到一本護照,想都沒想就直奔書店來了,說長城書店有辦法找到失主。我一聽就樂了,立馬用免提撥通洛杉磯總領事館電話,大家都聽到電話那頭傳來話說,正好有人報失護照,正在總領館焦急等候消息呢。半小時以后丟失護照的這位老兄在一堆人陪伴下火急火燎的就趕到書店,又是感謝又是擁抱的,感動得書店里發出了一陣小歡呼。而再說的這個小故事則是,有一天書店來了一位老先生,進店后就很神秘的把我拉到角落說,姜老板,我要找組織我要過組織生活,請你幫我引線。這回我可沒樂了,連忙安慰他說,老爺子,到這邊了就沒有這一出了,要想就放在心里想吧,回去以后再也不要到處“找組織”了,有空常到書店來。后來他真成了書店的常客,來了樂呵呵的就說,就是想來看看你,說說話,這不又來了。再說一事,有個東北小伙子經留學中介給申請到洛杉磯留學,下了飛機也沒人接就自己打的直奔中國城來了。先是到餐館吃了頓飯,就向餐館老板娘求助,老板娘說你找長城書店去他們會幫你,他就拉著行李找到書店來了。這孩子嘴甜他不叫老板叫我“叔”,我礙著這一聲叔的“情面”,就說等晚上書店打烊了送你去中介訂的旅館先住下來再說吧。一看地址我心里就發毛了,在市中心 Downtown 3街,這地方晚上是不敢去的。果然車一開到旅館門口,就包圍來了黑白都有的一群游民,又是敲打車蓋又是趴你車窗,嘰里呱啦的,嚇得我們倆就差沒尿褲子,在車里聽天由命了。所幸,他們鬧了一會兒也就都散了,我們就像死里逃生似的奪命而逃。這小子很幸運一來就找到我們,在大家的幫助下,后來就一直都很順利。有首歌唱“小城故事多”,我這兒故事比小城多。</i></h5> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">在美國,我經手舉辦了二十多場的書畫展,邀請和接待過不知多少國內來人,確實為弘揚中華文化和中美之間的文化交流做了很多實事,經典的有《中華圖書文化展》和《中國福建書展》 。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">《中華圖書文化展》從1988年到1998年十年之內連辦五屆 ,主辦單位來自北京、香港和美國。頭三屆我在里頭是打工的,后兩屆我的長城文化有限公司和長城書店是美方的主辦單位。書展規模很大,必須在外面租借場地舉辦,是華人的一大盛會。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><i style="font-size: 20px;">第一屆《中華圖書文化展》</i></p> <h5><i style="font-size: 18px;">第一屆《中華圖書文化展》,1988年。舉辦地點:蒙特利公園市 City of Monterey Park 林肯大酒店。主辦單位:北京中國國際圖書貿易總公司、洛杉磯利民圖書公司。書展特邀著名電影演員張瑜做“形象大使”(上圖左一)。</i></h5> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><i style="font-size: 20px;">第二屆《中華圖書文化展》</i></p> <h5><i style="font-size: 18px;">第二屆《中華圖書文化展》,1991年。舉辦地點:阿罕布拉市 City of Alhambra 老東方家俱店。主辦單位:北京中國國際圖書貿易總公司、香港和平圖書有限公司、洛杉磯利民圖書公司。可惜的是沒找到有關的圖片資料,那年是羊年,書展的參展單位香港和平圖書有限公司為書展設計了唯一一次的書展 LOGO,一個美術化了的羊頭,相似于上圖。</i></h5> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><i style="font-size: 20px;">第三屆《中華圖書文化展》</i></p> <h5><i style="font-size: 18px;">第三屆《中華圖書文化展》,1994年。舉辦地點:蒙特利公園市 City of Monterey Park 長青文化廣場。主辦單位:北京中國國際圖書貿易總公司、洛杉磯長青文化公司、洛杉磯利民圖書公司。</i></h5> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><i style="font-size: 20px;">第四屆《中華圖書文化展》</i></p> <h5><i style="font-size: 18px;">第四屆《中華圖書文化展》,1996年。舉辦地點:蒙特利公園市 City of Monterey Park 長青文化廣場。主辦單位:北京中國國際圖書貿易總公司、香港和平圖書有限公司、洛杉磯長青文化公司、洛杉磯長城文化有限公司。上圖是開幕式上,左四為加州州務卿余江月桂女士(華裔),左五為洛杉磯總領事館馮樹森總領事,左三為中國國際圖書貿易總公司參展團團長孟祥杰先生(后來任國圖公司總經理直至退休)和國圖公司徐濱先生(左二),左六為長青文化公司老板劉冰先生,左一為長城文化有限公司總經理姜家健先生。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">洛杉磯《僑報》《星島日報》對書展做了新聞報道。</i></h5> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><i style="font-size: 20px;">第五屆《中華圖書文化展》</i></p> <h5><i style="font-size: 18px;">第五屆《中華圖書文化展》,1998年。舉辦地點:洛杉磯中國城 City of Los Angeles Chinatown 長城書店展覽廳。主辦單位:北京中國國際圖書貿易總公司、洛杉磯長城文化有限公司。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">上圖是在第五屆《中華圖書文化展》上,洛杉磯總領事館副總領事(位中),文化領事和商務領事(左右邊),中國國際圖書貿易總公司參展團團長(左二)和長城文化有限公司總經理姜家健先生(右二)合影留念。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">國內全體參展人員合影留念。</i></h5> <p class="ql-block"><i style="font-size: 18px;">下面上圖是協辦美國亞裔美術家協會畫展,當時的洛杉磯警察局局長李貝卡 Lee Baca(華人女婿)身著大紅唐裝攜夫人為畫展捧場,應景,又喜慶。<span class="ql-cursor">?</span></i></p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(1, 1, 1); font-size: 20px;">《中國福建書展》是福建省新聞出版局(現名福建省新聞出版廣電局)自1999年開始每兩年一次在我長城書店內舉辦的書展,連續舉辦了六屆以后移師紐約,《福建畫報》為此出過專題報道。<span class="ql-cursor">?</span></span></p> <h5><i style="font-size: 18px;">上面下圖,中為福建省出版總社社長、《99’中國福建書展》團長楊加清先生,右為洛杉磯總領事館文化領事劉紀抗先生,左為長城文化有限公司總經理姜家健先生。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">《中國福建書展》參展人員留影洛杉磯、留影長城書店。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">《福建畫報》2000年第2期(月刊)專題報道了在我長城書店舉辦的《99’中國福建書展》。</i></h5> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">九十年代那時候,我在當地社團活動挺活躍的,主持了1997年洛杉磯僑界慶祝中華人民共和國國慶48周年慶典大會和升旗典禮。</span></p> <h5><i style="font-size: 18px;">之后,有好多好多的人來書店來看我,我覺得這是提高“知名度”和推銷書店最成功、收獲最大的一次。</i></h5> <p class="ql-block"><i style="font-size: 20px;">我還主持了不少的社團活動。</i></p> <h5><i style="font-size:18px;">在主持聯歡晚會的時候,我往往會在合適的時候,插進去自己來一個,唱一首,反正話筒在我手上,互動效果很好很受歡迎的,讓人很輕松的就記住了你。其實啊,也是因為在當時的社團活動晚會上,很難組織到一臺的節目,很多時候就得靠“主持人”靈活上場,然后再“帶出來”幾個“群眾演員”,才把一場晚會撐過去了。你還別說,高手在民間,會“說學逗唱”的人還大有人在。就這樣,我把大家給帶出來,推銷出去了。</i></h5> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我還直接參與了洛杉磯僑界接待江澤民主席1997年訪問美國和1999年朱镕基總理訪問美國。參與了慶祝1997香港回歸、1999澳門回歸的慶典活動,以及僑界每年十月慶祝祖國國慶的各項活動,為祖國的崛起搖旗吶喊。</span></p> <p class="ql-block">在這里我想插進來說說1996年臺海危機的時候,突然一個晚上的時間,書店門面的落地窗大玻璃全給刮花了,鋪天蓋地的貼滿了大標語和涂鴉,玻璃窗還挨了一槍。第二天一早商店面前站滿了鼓噪起哄“報警報警”的、辯論爭吵得臉紅脖子粗的人群。我卻是很冷靜地把標語撕掉,把涂鴉洗掉,對大家說,這樣發泄一下就夠了,沒事了,大家都散了吧。叫員工照樣開門迎客,跟什么事都沒發生過一樣,沒有笑話讓人看去。從此,再也沒有發生類似跟我過不去的事了。有位知情的朋友說:“1996年發生的危機處理得很得體,恰到好處!這給以后帶來了順利發展是分不開的。”是的,確實是這樣。就像下面的這張照片一樣,逢年過節,那兩面大家都非常熟悉的小旗子就會在書店門前高高飄揚,這已經是常態了。所以你還就必須得學會怎樣和這兩面旗子所代表的他們和平共處,周旋于游刃。你說我容易嗎了我?</p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">站出來,多一個人,多一份力量!在美國大洛杉磯地區促進中國統一聯合會大會上。</span></p> <h5><i style="font-size: 18px;">1999年慶祝國慶50周年,天安門大閱兵,我作為僑界代表第二次上了中央電視臺《新聞聯播》,講了對天安門大閱兵的觀感。那天,我受邀參加洛杉磯總領事館的國慶招待會,并兼看天安門大閱兵實況轉播。期間,熊貓電視臺點了包括我在內的五位不同行業的代表進行實況拍攝,拍我們觀看閱兵和交談觀感。拍完后告知我們是送中央電視臺《新聞聯播》播出,但是到時候只有一人會出鏡,結果到時候播出的人是我。后來熊貓電視臺送我錄像帶,我看到自己了,10秒鐘的鏡頭,只有一句話,形象還行,蠻好。</i></h5><h5><i style="font-size: 18px;">再說1990年,亞運會組委會決定“第十一屆亞運會”第一次在北京舉行。我被作為海外僑胞代表,第一次上了中央電視臺《新聞聯播》。那天,忘記了是哪家電視臺在中國城 Chinatown 隨意拍攝海外僑胞對“第十一屆亞運會”在北京召開的感想。拍著拍著就來到了我正好在上班的利民書店,就拉我也拍了進去。后來接國內家人來信說我上《新聞聯播》了,但是字幕把名字和頭銜都打錯了。我明白是怎么回事,是電視臺把隨意拍下來的鏡頭送交中央電視臺選擇,中央電視臺看到了我的鏡頭形象還行,會說話,就我了。可是電視臺拍攝的當時也沒想太多,根本就沒問我姓名和頭銜什么的,所以就隨便給按個姓名和頭銜就播了,哈哈,這事只有我自己知道。1991年我第一次回國,還專門跑到中央電視臺去買了那天的《新聞聯播》錄像帶,看過錄像帶后我也覺得還真應該選我出鏡。</i></h5> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">1998年,福建東南電視臺《記者行動在美國》攝制組來美國紐約、洛杉磯等地拍攝閩籍華人華僑在美國創業和生存的專題節目,其中就有拍攝我的專題報道,請看視頻。在這里,我要特別感謝薩本敦先生居然保留有這個錄像帶,然后拷貝到U盤送我。薩本敦先生是我小學六年同班同學,是福建省電影公司總經理直至退休。</span></p> <h5><i style="font-size: 18px;">在這里不得不說說拍攝過程中的有驚無險的一幕。是我說也要拍拍美國的陰暗面,就帶他們到洛杉磯Downtown 5街一帶游民聚集的地方去偷拍。已經很順利偷拍到很多鏡頭了,不巧來到一個十字路口遇上紅燈。也就在等綠燈的幾秒鐘里,被一群游民發現車里有攝像機在偷拍,一下子就瘋湧而來把我們包圍住了,使勁的敲打車子和擋風玻璃并怒吼。還好很快綠燈亮了,大白天的十字路口來往車輛很多,有司機見狀還鳴喇叭等于救了我們。這些人很快也就散了讓我們得以逃脫掉,但也著實把一車人嚇得面無人色,魂不附體了,我都不知道我是怎么緩過來的。</i></h5> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">有點久違了這個場合。金秋十月,2019,七十大慶,我來了。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">經歷好萊塢</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">好萊塢,它對觀眾來說都是一個多么神奇的地方。我居然也到好萊塢做美工,給好萊塢電影寫中國字。當我掛著好萊塢片場的通行證,在美工車間,在布景地,在拍攝片場煞有介事地通行無阻,當時確實感到莫名其妙的興奮和自豪,感覺就像是在夢游一樣不真實,下圖是在片場留影。<span class="ql-cursor">?</span></span></p> <h5><i style="font-size: 18px;">那是華納兄弟影業公司【 Warnerd Bros. 】拍一部電影在環球影城的外景棚專門搭建了一個唐人街,到中國城來找人為這個新搭建的唐人街的全部商店寫招牌。他們來到了利民書店,正好我在當班我接待了他們。我讓他們看了書店里里外外的都是我寫的字,他們高興極了,大有踏破鐵鞋無覓處、得來全不費工夫的感覺,立馬拍板叫我去了。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">一星期去兩天,一共去了兩個月,我用不同的字體寫下了全部商店的招牌。完工的時候給我的工錢比我報價的多了不少,我還挺感動的。其實是我們雙方在當時誰都不知道寫這些中國字的活能值多少錢?現在我算明白了我報價太便宜了,他們給的也不算多。但是我已經心里樂開了花,這算多大的本事呀,我可以拿寫字賺美刀啊?</i></h5><p class="ql-block"><i>不記得過了多久,我陪同朋友游覽環球影城,坐著游覽車環繞經過這個外景棚時,驚訝的看到這個我寫招牌的唐人街依然存在著供游人觀賞,后來知道了它會一直保留到下一個電影來更換它為主止。<span class="ql-cursor">?</span></i></p> <h5><i style="font-size: 18px;">這是美國好萊塢第67屆(1994年)奧斯卡獲獎影片《 Forrest Gamp 阿甘正傳 》,里面的《 熱烈歡迎美國乒乓球代表團 》《 友誼第一 比賽第二 》20個大字,是我寫的。派拉蒙影業【 Paramount Pictures 】出品。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">這是我寫的第二部電影,一個電話打來叫我去的。當時我還傻傻的問,你們怎么知道我的電話?怎么知道我會寫字?電話那頭說,我們的資料庫里有你的資料,你已經為我們寫了一部電影,我們很滿意。開寫的時候,我指揮他們給我畫好田字格。然后他們都停下手里的活,圍著一排,奇怪的看著我拿起油漆刷子會是怎么寫的一個個比“八仙桌”還要大的中國字。寫完以后,我后退遠遠的拿照相機拍照,才發現有一個字寫出格了,然后擠了隔壁的那個字,使得隔壁的那個字寫小了一點。請大家仔細看看上面的大圖,找找看是哪兩個字?圍看的這些老美美工都說沒有什么不對啊?我就讓他們拿尺子來量一量看看是不是有錯。結果他們都贊揚我認真誠實什么的,并幫我把這兩字涂掉,拿鼓風機吹干后讓我再寫,就有了上面右小圖的這樣了。(答案:第一)</i></h5><p class="ql-block"><i>第三部是 【 Red Corner 】。寫好字他們讓我留下來看他們拍片,是好萊塢明星李察基爾 Richard Tiffany Gere 的一場戲,米高梅 MGM 影業公司出品。</i></p><p class="ql-block"><i>第四部是一個電話叫我去救場的。他們拍一場在中餐館的戲,樣片出來后才知道他們美工自己模仿出來的中文字錯誤百出,看不過去,就一個電話打來叫我過去救場修改。我到后一看這些中文字確實慘不忍睹,這一改比我重新寫一遍還辛苦。</i></p><p class="ql-block"><i>那時候他們的美工已經開始學用中文軟件了,我也大大方方的教他們,后來就再也沒有寫字這活再找上門來了。我很滿足了,這是一段美妙的經歷,滿滿的自豪和回味。</i></p> <h5><span style="font-size: 20px;">為一本美國醫學雜志寫了 “針灸” 二字。</span></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">這些字放現在看起來其實寫得并不怎么樣,但是在當時對老外,甚至是當地的華人華僑,要找一個會寫毛筆字的“先生”,而且還是寫超大字號的中文字的人還真的很難找哦。后來還就因為我會來這一手,又是在書店工作整天拋頭露面的,也怪我一逮著機會,就拿出給美國電影寫字的照片來顯擺,找我寫字的人可多了去了,小錢也是有賺一點的,但是很多是免費的哦。最有意思的是老外都來找我取中文名字,而每取一個中文名字我都會很認真的告訴人家英文的意思,然后寫成簡繁體鋼筆字、或者是毛筆字、或者是電腦打字送給他們,這活絕不收費。所以有很多老外,特別是年輕人,都會跑來向我索要中文字或中文名字,他們拿去刺青 Tattoo。這時候我就特別的開心,心情好極了。</i></h5> <h5><span style="font-size: 20px;">1998年,洛杉磯地區有個美國創業者協會,并出版在當時頗吸引眼球的刊物《創業者》,我也被選中“榜上有名”。</span></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">其實刊物本身沒有什么含金量,就是通過刊物把“創業者”介紹給大家,大家在互相認識之后,好團結互助,聯合起來,共謀發展,共圖大業,刊物在這方面還是起到了一定的作用。然后收你一筆廣告費或是贊助費什么的,因為刊物也要靠它活下去嘛。知道刊物沒有什么含金量,但是這個刊物我還是要上。在美國我學會了要張揚,要抓住機會表現自己,推銷自己,推銷了自己的書店,不好謙虛謹慎戒驕戒躁,這是向老美學的,有它的道理在。</i></h5> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">洛杉磯福州同鄉聯誼會,注冊用名是美國羅省福州同鄉聯誼會,羅省是取洛杉磯英文發音的頭兩個音而得的。它成立于一九八四年,是洛杉磯享有盛名的愛國僑團。早期來美國的人,都會去找同鄉會幫助的,我也沒有例外,并得到了一份工作,后來我還是同鄉會的骨干、積極分子、鐵桿基本盤呢。</span></p> <p class="ql-block">80年代末到90年代,再到兩千年的頭幾年,是羅省福州同鄉聯誼會會務和人丁最興旺的時候。羅省福州同鄉聯誼會在洛杉磯中國城擁有自己的會所,每年都有中秋、春節團拜、春宴等各大聚會,僑界的所有活動從沒缺席過,是接待國內特別是家鄉來人最熱情的海外親人。我感恩羅省福州同鄉聯誼會,我們相伴維系造福鄉親三十余年到如今。下面三人合照的大圖左起為羅省福州同鄉聯誼會會長林行珍先生和夫人陳灼英女士,五人合照的大圖左為僑領張素九女士。</p> <h5><i style="font-size: 18px;">2004年5月專程隨美國羅省福州同鄉聯誼會代表團回福州參加世界福建同鄉首次在福州舉行的《第四屆世界福建同鄉懇親大會》。代表團入住閩江飯店,大會在西湖交際處大會堂舉行。</i></h5> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">走出去以后,終于知道了外面的世界很精彩,有機會接觸到和認識了很多名人。</span></p> <p class="ql-block"><i>作家劉賓雁,已故。</i></p> <h5><i style="font-size: 18px;">“傷痕文學”作家盧新華,我們同在洛杉磯利民書店打工有五年之久。從盧新華這兒還認識了當時也在洛杉磯的作家鐘阿城。</i></h5> <p class="ql-block"><i>李惠英,作家、記者、講師、僑領。生前為美國海峽兩岸關系研討會會長、南加大USC東亞研究中心研究員、中華海外聯誼會全國總會理事。她是我尊敬的一位僑領,她很待見我和我做的文化事業,跟我關系很好,我書店推銷過她的書。終于2004年,享年72歲。下面中圖左邊是我福州三中中學同學、后來也是福州三中的老師、全國模范教師魏麗真老師,當時她是交流學者在洛杉磯。</i></p> <p class="ql-block"><i>作家王性初,旅居美國舊金山,現任美國《中外論壇》雜志總編輯、中國冰心研究會副會長,中國作家協會會員,原福建省作家協會副秘書長。老鄉,卻是在美國才認識的,現在是老朋友了,相見恨晚。??他還是我高三數學老師王性復的親哥哥,這才叫名副其實的“師哥”呢。<span class="ql-cursor">?</span></i></p> <h5><i style="font-size: 18px;">祝希娟,著名電影演員,相遇在洛杉磯總領事館慶祝國慶招待會上。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">張瑜,著名電影演員,在第一屆《中華圖書文化展》,1988年。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">許還山,著名電影演員,參觀長城書店時留影。他很驚訝的在我書店里發現了他平反以后拍的第一部電影《櫻》的錄像帶,說是他在國內都沒找到,我就做為禮物送給他,他回國后還托朋友捎來話說可惜因為制式問題,錄像帶在國內不能放,但是他會把它當做珍貴禮物收藏。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">周采芹,京劇大師周信芳的女兒,好萊塢華裔演員,新版《紅樓夢》賈母的扮演者,是書店的常客,她要我凡是看到有關她父親她家族的書都給她買了她都要。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">在書店,我還接待過陳沖、姜黎黎、王姬、寧靜和洋老公、馮小剛和徐帆、郭凱敏、宋佳(庭院深深)、羅燕(女大學生宿舍)、鄒倚天(紅衣少女),認識了陶斯亮。在國際機場和班機上遇到鄔君梅、騰格爾。還有著名電影導演吳天明,他在洛杉磯蒙特利公園市 City of Monterey Park 開錄像帶出租店,我們算是同行而認識的。這些經歷都很有意思。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">王惠民,Ted Wang ,翻譯家。父親是北京人,母親是瑞士人,是一位在中國土生土長的“外國人”,《北京人在紐約》英文版的翻譯,還翻譯出版《三言兩拍》章節選英文版上下兩冊,我書店竭力為他推銷過這兩本書。我們同在洛杉磯利民書店打工過,為省房錢,我倆還同租住利民書店職工宿舍一室。從王惠民這兒,我還認識了香港和臺灣武俠電影導演胡金銓,后來才知道胡金銓在中國電影界也是個人物,譽為新派武俠電影的先驅。2016年10月王惠民不幸車禍身亡,享年83歲,一想起他是這樣的走了就心里難受。在1977年的經典老電影反特片《黑三角》你還可以看到他,形象非常帥。請看下面這組劇照:</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">Stephen Lesser ,因為他要學中文而認識的,是好萊塢早期一個制片人的孫子,一輩子不需要工作,靠吃老祖宗的遺產也足夠他 “人死了,錢還沒花完”。他喜歡中國,去過中國大地不少地方。下面4張照片,可以看到我們從中壯年到老年。每次他來書店總要買上百來塊美金的東西,好多根本就是沒用的,我知道他這是在幫襯我的生意。他逝于2021年6月,享年81歲,這段時間正值美國疫情肆虐。我想要是沒有這場疫情,他一定是健康的還在人間,遺憾那。下面圖中女生是電影《紅衣少女》的女主角鄒倚天。</i></h5> <h5><i style="font-size:18px;">我的第一個也是唯一的一個漂亮的英語私人老師 Luise(見下圖),她是免費教我的,美國就有這樣的好人。那是我在利民書店打工時,她看我英語實在太爛了,主動提出免費教我英語,連帶的也從我這里學學中文,就這樣堅持了好幾年,對我幫助很大,我很感激她。她非常佩服我這個勤勞勇敢的中國人民,一無所有來到美國,居然能生根發芽茁壯成長,我看這也是她樂意教我的原因吧,孺子可教也。她很喜歡來我書店,要是踩上飯點,我都會請她出去飲茶招待她。有一次她應該是心情特別好吧,就往我臉上親了一口,也不顧書店里都是客人。我也是的,不知怎么的就把她推開了,連忙去擦臉上的紅嘴唇 ...... 從此她再也不來了,電話也打不通了。剛來美國不久她帶我去她家過一次開Party,我就憑著那么一點的記憶找到她家的范圍了,結果暈菜了,怎么也找不到她家是哪家,真是很遺憾的一件事。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">下圖的我們仨同齡。下面的上圖這哥們是向我學中文而認識的,至今30年了。他一米九多人高馬大的,年輕的時候絕對是帥哥一個。不幸的是年輕的時候一場車禍把他的右腿弄殘了,腳后跟被削掉。他給我看了用自己身上的肉補出來的腳后跟,看得我渾身起雞皮疙瘩。這哥們很有心,好多年我生日快到了的時候,都不會忘記給我寄生日賀卡,或是發電子生日賀卡郵件,讓我感受到了中美都有的這個美好的生日文化和習俗的溫暖。我們現在有時會相約出來飲茶,我買單哦,沒有別的意思,就是咱們中國人好客總是搶著買單。下面的下圖這哥們是華人女婿而認識的,南加大USC教授。這都是命啊。</i></h5> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">由于跟國內做生意的關系,我有機會回國了好多次,足跡遍及北京、上海、天津、深圳、廣州、石家莊、武漢、長沙、杭州、蘇州、西安、桂林、南京、武夷山、福州和香港、澳門,當然也沒有忘記借此機會游山玩水哦。</span></p> <h5><i style="font-size: 18px;">1999年廣州交易會,不知道哪來的勇氣,居然也去走一遭,什么生意也沒做成,權當 “姜某某到此一游” 了。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">為籌辦《中華圖書文化展》,我專程去過香港兩次,談判,備貨。在香港見到了陳敬淼老師(下圖左一),陳敬淼老師原是福州三中教導主任和英語老師,后為福州市副市長,副市長卸任后到香港華榕有限公司為負責人之一,已故。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">1994年回國,難得在北京聚會三位福州三中高中同班同學。下圖左一林惠民,中國科學院院士,計算機科學家。右一許榕生,中國科學院高能所研究員,中國互聯網先驅。右二是當年的福建省林業廳副廳長吳炳清,當時在北京中央黨校學習。</i></h5> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">最后在這里我要感恩董必灼先生和洛杉磯利民圖書公司,劉質彬先生和北京中國國際圖書貿易總公司(現名中國國際圖書貿易集團公司)。</span></p> <h5><i style="font-size: 18px;">董必灼先生(下圖左一),是八十年代洛杉磯地區著名的僑領,羅省福州同鄉聯誼會會長,美國力生貿易公司和利民圖書國貨公司老板,福州臺江三保人。1988年他雇我到他的利民書店工作,并一路栽培我做到利民書店經理,那時候利民書店的國內合作單位就是北京中國國際圖書貿易總公司。1992年董先生不幸在國內昆山地區車禍身亡,享年70歲。1994年我從利民書店被失業至1995年6月,而正是被失業才有了創業。</i></h5> <h5><i style="font-size: 18px;">劉質彬先生(下圖左二),原北京中國國際圖書貿易總公司總經理,后升任中國外文局副局長直至退休。是劉質彬先生選擇了我做為洛杉磯長城文化有限公司和長城書店的合伙人,從此我們攜手合作,共同成就了長城書店和在海外弘揚中華文化18年,合作愉快,圓滿成功。</i></h5><h5><i style="font-size: 18px;">而下圖五人舉杯之右二為齊平景先生,當時才任職總經理助理,后來接替劉質彬先生成為了中國國際圖書貿易總公司總經理,再升任中國外文局副局長直至2014年12月,因受賄、貪污案被捕并被判無期徒刑,甚是發人深省。</i></h5> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我還要感謝常青圖書(美國)有限公司(舊金山)和中國外文局的自始至終的支持和愛護。我永遠記得大家的好。<span class="ql-cursor">?</span></span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">結論: 名符其實的勤勞勇敢的中國人民,在哪里都能生根發芽,茁壯成長。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">時間走進2020-2022 </b></p><p class="ql-block"><i style="font-size:20px;">經歷新冠疫情【Covid-19】全球大流行。經歷美國式抗疫,把疫情抗成了世界第一。</i></p> <p class="ql-block"><i style="font-size: 18px;">好自為之,不添亂。</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">刷一個“存在感”吧,給大家報平安嘍。</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:18px;">疫情期間的美國,剃頭成了大問題。想開了,剃光頭算了,算它瀟灑走一回吧!</i></p> <h5 style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;">( 2022年5月更新 歡迎點評轉發 )</span></h5>

書店

洛杉磯

圖書

文化展

長城

書展

美國

唐裝

中華

中國

主站蜘蛛池模板: 新田县| 红安县| 开化县| 新和县| 武陟县| 灵山县| 江安县| 河东区| 昌吉市| 延川县| 育儿| 涟水县| 鸡东县| 蒙城县| 八宿县| 海门市| 衡山县| 昭觉县| 民勤县| 剑川县| 布拖县| 汽车| 永泰县| 和田市| 西充县| 虎林市| 台州市| 安丘市| 南乐县| 苍溪县| 晋中市| 宁陕县| 新龙县| 平顺县| 玛纳斯县| 融水| 酒泉市| 黄梅县| 景宁| 新郑市| 济阳县|