<p class="ql-block">如夢令.殿試雄文對策</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譚百康</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">殿試雄文對策,《春秋》引典闡明。拭問“則天帝”,卻道張柬之臣,知否,知否,應是狀元魁星。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注:乙巳年六月十七早雨,閑暇,翻開《歷代狀元文章精選》閱之張柬之殿試對策,后感信手拈來一詞《如夢令.殿試雄文對策》以記之。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">附:永昌元年(689)己丑科張柬之殿試《</p><p class="ql-block">對策如下:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">對策</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">原文:臣聞仲尼之作《春秋》也,法五始之要,正王道之端,微顯闡幽昭隆大業(yè)。瀍、洛之功既備,范圍之理亦深。伏惟陛下,受天明命統(tǒng)輯黎元。載黃屋,負黼扆,屆紫宮之邃,坐明堂之上。順陽和以布政,攝三吏而論道。雍容高拱,金聲玉振。征求無厭,誤及廝賤。微臣材朽學淺,誠不足以膺嚴旨,揚天體。雖然,敢不盡芻蕘,罄狂瞽,悉心竭節(jié),昧死上對。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:予聞孔子作《春秋》之由,法五始之原,端正王道的開端,微顯闡幽昭隆大業(yè)。瀍、洛之功已準備,規(guī)范的管理也很。希望陛下,接受天命統(tǒng)安撫百姓。載黃屋,背著斧紋屏風,屆紫宮的深邃,坐在廟堂上。順陽和以布政,代理三官,評論道。從容不迫無所作為,金聲玉振。征收沒有滿足,錯誤和仆役。我才能低下學識淺薄,實在不足以承受嚴厲的旨意,揚天體。雖然這樣,敢不盡割草砍柴的人征求意見,所有狂妄,盡心盡節(jié),冒死上回答。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">原文:臣聞天者,群物之祖。王者受命于天,故則天而布列職。天生烝人,樹之君長,以司牧之。自非聰明睿哲,齊圣廣深,不能使人樂其生,家安其業(yè)。陛下德自天縱,慈憫元元,既樂其生,且安其業(yè)。臣聞瑞者,上天所以申命人主也。故使麒麟游于囿,鳳凰集于庭慶云出,神龍見。其余草本煙露之祥,不可勝紀。陛下日慎一日,雖休勿休,故天申之以禎石,告之以神文。大矣哉!圣人之鴻業(yè)也。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:我聽說天的,生物的祖先。王者受命于天,所以就自然而布滿職。上天創(chuàng)造人,樹的首領,以管理的。如果不是聰明睿哲,圣人齊廣深,不能使人快樂的生活,家庭安居樂業(yè)。陛下德從天賦,慈愛憐憫百姓,既然安居樂業(yè),并且安居樂業(yè)。我聽說海瑞的,上天之所以申命人主的。所以使麒麟遨游在園林,鳳凰飛集在庭院祥云出,神龍看到。其余草本煙霧暴露的征兆,數不勝數。陛下一天比一天更謹慎,謹慎所以上天把禎石,告訴他把神文。偉大??!這是圣人的大業(yè)啊。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">原文:臣聞河圖、洛書之不至也久矣??鬃釉?“鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫!”師說曰:“圣人自傷己有能致之資,而天不致也?!北菹掠心苤轮Y而天蘊者,所以扶助圣德,撫寧兆人也。臣觀今朝廷含章贍博之士,鯁言正義之臣,陛下誘而進之,并踐丹地,伏青規(guī)颙颙昂昂,云屬霧委,駕騫鳳振,佩金鳴玉,曳珠紱,揚翠,充牣于階庭者矣。昔舜舉十六相,去四兇人,有大功二十,而為天子。前史美之,稱曰盡善盡美。雖甚盛德,無以加此。陛下彰善去惡,昭德塞違,萬萬于虞舜。自托薄德,愚臣何足以望清光,而敢有議哉!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:我聽說河圖、洛書的不到的時間了??鬃诱f:“鳳凰不來,黃河不出圖,我已了那!”老師說:“圣人自己傷害自己有可能導致的資本,而天不結果。“陛下有能夠招致的資助,而天蘊的,用來扶助圣明的德行,撫寧億萬人的。我看現在朝廷含章贍博的人,直言議論的大臣,陛下引誘而進的,同時登上丹地,在青規(guī)肅敬氣宇軒昂,云屬霧委托,用畫鳳振,佩帶金鳴玉,拖著珠絲帶,揚翠,充滿在階庭的了。從前舜提拔十六相,走了四個兇惡的人,有大功二十,而為天子。前史美的,說盡善盡美。雖然很多德,也不比這。陛下彰善去惡,昭德堵塞違,千萬在虞舜。依托功德,我怎么能夠指望清光,而敢有意見嗎!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">原文:制策曰:“思欲追逸軌于上皇,拯群生于季俗,澄源正本,式啟惟新?!背悸勆蒲怨耪?必考之于今;善談今者,必求之于古。臣竊以當今之務而稽之往古,以往古之跡而比之當今,以為三皇神圣,其臣不能及。故于闕見之,陛下刊列格,正爰書,修本業(yè),著新誡,建總章以申嚴配,置法匭以濟窮冤,此前圣所不能為,非群臣之所及也。今朝廷之政,上令下行,如身之使臂,臂之使手,百僚師師。罔不咸乂。此群臣之所能奉職也?!稌吩?“元首明哉,股肱良哉,庶事康哉?!惫食家詾楸菹掠腥手唬苈∪手畼I(yè)也。臣以今之刺史,古之十二牧也。今之縣令,古之百里君也。有官聯焉。有社稷焉,可謂重矣。任非其材,其害亦重矣。昔周宣王欲訓其人,問于樊仲曰:“吾欲訓人,諸侯誰可者?”仲曰:“魯侯肅恭明神,敬事耆老,必咨于故實,問于遣訓?!蹦肆⒅x之名臣亦言,舍人、洗馬,一時之高選,臺郎、御史,萬邦之俊哲。若出于宰牧,頌聲興矣。由此言之,則古牧州宰縣者,不易其人也。自非惠訓不倦,動簡天心者,未可委以五符之重,百里之寄。今則不然多矣。門資擢授,或以勛階蒞職,莫計清濁,無選藝能。負違圣誡,安肯肅恭明神?輕理慢法安肯敬事耆老?取舍自便,安能求之放實?舉錯縱欲,安能問之遺訓?異一時之高材,非萬邦之俊杰。欲是多其仆妾,廣其資產,齒角兩兼,足翼雙備,蹈瑕履穢,不顧廉恥,抵網觸羅,覆車相次??鬃釉?“既得之,患失之。茍患失之,無所不至矣?!惫食家詾楸菹掠腥手?,無三皇之吏也。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:控制策說:“想要追趕逃跑軌跡對于上皇,拯救民生而不分季節(jié),元澄源正本,式啟更新?!拔衣犝f善于談論古代的,一定要考之于現在。善于談論現在的,必須求助于古。我認為現在的事務而考查以往的,以古代的遺跡卻比他現在,認為三皇神圣,其我不到。所以在朝廷見了,陛下刊列格式,正爰書,加強農業(yè),著新告誡,建立總章以重申配,匭以濟窮冤枉設置方法,這是前代圣人所不能做,這不是臣下所達到的?,F在,朝廷的政治,上面的命令下運行,如果我的手臂,臂使用手,百官師。無不安寧。這是臣下所能工作了?!渡袝氛f:“君王賢明啊,大臣賢良,萬事安康?!八晕艺J為陛下有三皇的位置,而能隆三皇的功業(yè)啊。我認為現在的刺史,古代的十二牧的。如今的縣令,古代的百里你的。有官聯系了。有國家呢,可以說重了。信任不是他的才能,其危害也重了。從前周宣王想教訓他人,向樊仲說:“我想教人,諸侯誰可以的?“管仲說:“魯侯恭敬神靈,敬重長者,提供在事實,向派遣訓?!庇谑橇⒌?。晉國的名臣也說,舍人、洗馬,當時的首選,尚書郎、御史,萬邦的俊哲。如果出于官員,頌聲興起了。這樣說的,就古牧業(yè)縣宰的,不容易的人啊。除非教育不厭倦,動簡天心的,不可將五符的重,百里的寄。現在則不是這樣多了。門第提拔為,有人認為勛階任職,沒有考慮清濁,沒有選擇技能。背違圣誡,怎么肯恭敬神靈?輕理慢法怎么肯恭敬地侍奉老人?取舍自由,怎么能要求他放實?舉止放縱欲望,怎么能問的遣訓?不同一時的高材,不是天下的英雄豪杰。想是多他的仆人,擴大其資產,齒角兩兼,足翼雙準備,履行瑕疵履行污穢,不顧廉恥,抵達網觸羅,翻車相連。孔子說:“已經得到了,害怕失去的。如果害怕失去的,無所不到了?!八晕艺J為陛下有三皇的人,沒有三皇子的官吏啊。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">原文:制策曰:“俾用才委能,靡失其序,以事效力,各得其長。至于考課之方,猶迷于去取;黜陟之義,尚惑于古今。未知何帝之法制可遵,何代之沿革斯衷?”臣聞皇王之制,殊條共貫,雖有改制之名無不相因而立事。孔子曰:“殷因于夏禮,所損益可知也。周因于殷禮,所損益可知也。其或繼周者,雖百代可知也。"然則虞帝之三考黜陟,周王之六廉察士,雖有沿革,所取不殊,期于不濫而已。陛下取人之法甚明,考績之規(guī)甚著。臣以為猶舟浮于水,車轉于陸雖百王無易也。今丘園已賁,英楚云集,啟塞之路,豈愚臣所能輕云也。謹對。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:制策說:“使用才將能,沒有秩序,因事效力,分別得到長。至于考核的方法,還迷失在取舍;升降的意義,還沉迷于古今。不知道為什么皇帝的法律制度可以遵循,為什么代的沿革這衷?“我聽說帝王的制度,不同條一脈相承,雖然有改變制度的名聲沒有不互相因襲而自立的事??鬃诱f:“殷朝繼承夏朝的禮儀,損失增加的是可以知道的。周沿襲殷禮,損失增加的是可以知道的。他有繼承周朝的,雖然百代可以知道的?!叭欢?,虞帝的三次考察升降,周王的六廉察士,雖然有沿革,所取得的不不同,期望在不過度而已。陛下用人之法很明,考試成績的規(guī)劃非常顯著。我認為如同船浮在水,車行走在陸地雖然百王沒有改變的?,F在家鄉(xiāng)已責,英杰人才云集,打開堵塞的道路,難道我所能輕易說的。于謹回答。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">原文:臣聞保姓受氏,明乎典訓?;蛞虻匾再n姓,或因官而受氏?;蚬僖源Γ嘁怨僮??;蛩又?因以為氏。諸侯之子稱為公子,公子之子稱為公孫,公孫之子乃以其王父字為氏。后代因之亦以為姓。田、陳、虢、郭,以聲近而遂分;輔果、束皙,以避難而更改。王莽以田王為氏,元海因漢甥立族。騷括分南北之號,充宗為五鹿之先【1】。應氏著書,具表三烏之始。司馬、司徒,是曰因官。公孫、叔孫,《春秋》備載。陛下盡六藝之英,窮百代之要,淑問揚天地,元情貫幽顯。黃竹清歌,詞窮五際【2】。白云高唱,文苞萬象。昔曹門二祖,道由庚;劉氏四葉,仁非解慍。豈若睿思瓊敷,同雨露之沾漸;神機苕發(fā),等曦望之照臨。起帝典而孤立,孕皇墳而獨秀。臣沐浴淳和,叨承至訓,名聞于圣聽,言奏于闕前。謹對。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:我聽說保姓姓氏,表明經典?;蛘呤且驗橥恋刭n給姓氏,或者是因為官而接受氏。有的官員來代替功,也因為官族。有的人所住的地,以此為姓。諸侯的兒子稱為公子,公子的兒子稱為公孫,公孫的兒子是因為他祖父的字作為姓氏。后代因之也認為姓。田、陳、虢、郭,以聲近,于是分;輔果束皙,因避難而改。王莽任命田王任氏,高元海于是漢甥立族。騷括分南北的稱號,充宗為五鹿的先。應家寫的書,具表三烏的開始。司馬、司徒,這是因為官。公孫、叔孫,《春秋》記載下來。陛下盡六經的英,研究各種替代的關鍵,淑問揚天地,元情緒貫幽顯。黃竹清歌,詞窮五際。白云高唱,文章包含萬象。從前曹門二祖,方法由庚。劉氏四頁,仁是解決惱怒。難道你思慮瓊敷,同雨露的澆灌逐漸。神機苕發(fā),等太陽望的光臨。從帝典而孤立,懷孕皇墳而獨秀。我沐浴著淳樸和,愧承到訓,聞名于圣聽,上奏在殿前。于謹回答。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">綜上,這篇狀元文章答題謹慎,措辭嚴謹鋒芒暗藏。此殿試問答二道,實際上這類考題比較深偏,這就要求應試考生博覽群書,對生僻的冷門學問要有專業(yè)的學術策對,由表及里,層層深入,結合時事論述自己的觀點。張柬之大器晚成在狀元及第入仕,發(fā)動“神龍政變”恢復李唐。在神龍元年(705年)正月,麟臺監(jiān)張易之和春官侍郎張昌宗居宮中執(zhí)政,張柬之、崔玄暐與中臺右丞敬暉、司刑少卿桓彥范以及相王府司馬袁恕己謀劃殺掉張易之和張昌宗。張柬之問右羽林衛(wèi)大將軍李多祚說:“將軍今日的榮華富貴,是誰給的?”李多祚流著眼淚回答說:“是高宗大帝給的?!睆埣碇f:“現在大帝的兒子受到張易之和張昌宗這兩個小子的威脅,難道將軍不想報答大帝的恩德嗎!”李多祚回答說:“只要對國家有利,我一切都聽相公安排,不敢顧及自身以及妻兒的安危。”于是自己指天發(fā)誓,并且與張柬之、崔玄暐等人一同定下了鏟除張易之和張昌宗的計謀。最終于甲辰(二十三日),武則天頒下制書,決定由李顯代行處理國政,大赦天下。任命袁恕己為鳳閣侍郎、同平章事,派遣十位使者分別攜帶天子的璽書前往各州進行安撫工作。乙巳(二十四日),武則天將帝位傳給李顯。張姚崇評價:“張柬之深沉穩(wěn)重有謀略,能決斷大事,他已年老,要趕快任用?!钡胰式苎裕骸扒G州長史張柬之雖老,宰相材也。用之必盡節(jié)于國。”</p><p class="ql-block">(圖文來于網絡,有侵權來電刪)</p>
主站蜘蛛池模板:
黔西|
兴国县|
田林县|
泰安市|
县级市|
云和县|
平遥县|
平原县|
剑川县|
邢台市|
青浦区|
长岛县|
龙州县|
白河县|
宝清县|
信丰县|
惠安县|
沈丘县|
隆昌县|
三原县|
安国市|
甘南县|
襄汾县|
抚顺县|
沭阳县|
枞阳县|
卢湾区|
巴彦淖尔市|
保亭|
文安县|
法库县|
池州市|
通河县|
漳州市|
科技|
孟连|
玛沁县|
班戈县|
博罗县|
鲁山县|
磐石市|