<p class="ql-block" style="text-align:center;">2025年6月1日,星期日</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">多云,32度/25度,風(fēng)力3級(jí)</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">甲辰端午觀田寮龍舟趁景</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">粼粼金浪耀龍鱗</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">百橈翻雪劈波勻</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">兩岸呼聲雷貫耳</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">一江歡涌太平春</span></p><p class="ql-block" style="text-align:right;"><span style="font-size:18px;">DeepSeek</span></p> <p class="ql-block">The Dragon Boat Festival races date back to totemic rituals approximately 5,000 years ago, with the legendary commemoration of Qu Yuan 2,300 years ago serving as the pivotal moment for the custom’s formalization.</p><p class="ql-block">Evolving through four distinct stages—totem worship, local beliefs, state ceremonies, and modern sports—these races stand as a vivid testament to the continuity of Chinese civilization.</p><p class="ql-block">Their transformation also mirrors China’s societal shift from agrarian rituals to diverse cultural practices.</p><p class="ql-block">The boat looks slim, slender and sleek, and with more than halh-a-hundred oarsmen’s strength, skill and speed, it races on speedy, steady and sturdy, thus offering the spectators an enjoyment of ceremony, strength, and speed featuring beauty, thythm, and unity.</p><p class="ql-block">Not all dragon boat races are competitive though. Some are ceremonial demonstrative and friendship building.</p><p class="ql-block">For the audiences, however, it is just as appealing and engaging although not as exciting and thrilling as real races can be.</p><p class="ql-block">It is, therefore, no exaggeration that this water sport is an all-in-one form of activity serving multi purposes of ceremony congenialities and morale boosting.</p><p class="ql-block">With such great attributes Dragon Boat Festival races are now not only Chinese, but also international.</p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">端午龍舟賽可以追溯到圖騰祭祀,大約5000年前。而關(guān)于2300年紀(jì)念屈原的傳說,則是這個(gè)習(xí)俗定型的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)。歷經(jīng)四個(gè)顯著的階段:圖騰崇拜、地方信仰、國家儀典、現(xiàn)代體育,龍舟賽生動(dòng)體現(xiàn)了中華文明綿延不斷。其演變也反映了中國社會(huì)從農(nóng)耕祭祀到多元文化實(shí)踐的轉(zhuǎn)型歷程。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">龍舟造型修長精巧、流暢美觀,五六十名劃手憑借力量、技巧與速度,讓龍舟在水面上疾速前行,沉穩(wěn)堅(jiān)固,為觀眾呈現(xiàn)出集儀式感、力量感與速度感于一體的視覺盛宴,盡顯優(yōu)美、韻律與齊心協(xié)力。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">并非所有龍舟賽事都以競技為目的,有些則側(cè)重于展示儀式、表演切磋、增進(jìn)友誼。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">對(duì)觀眾而言,這類活動(dòng)一樣精彩、引人入勝,盡管沒有真正的龍舟賽那么刺激、扣人心弦。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">毫不夸張地說,這項(xiàng)水上運(yùn)動(dòng)是一種全能型活動(dòng),兼具儀式性、社交性和士氣提振功能。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">具備這些卓越特質(zhì),端午節(jié)龍舟競渡如今不僅是中國的,也是世界的。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor">?</span></span></p>
主站蜘蛛池模板:
嵊泗县|
兴宁市|
章丘市|
山西省|
新化县|
湛江市|
砚山县|
抚顺市|
来凤县|
苍溪县|
巧家县|
泰宁县|
凤阳县|
襄垣县|
滦平县|
华亭县|
筠连县|
武隆县|
德化县|
容城县|
吉隆县|
蕲春县|
丰城市|
漠河县|
五寨县|
贺兰县|
于田县|
丹寨县|
上犹县|
孙吴县|
桃园县|
饶阳县|
安西县|
南康市|
台湾省|
钟山县|
岳阳县|
吉林省|
东乌珠穆沁旗|
义乌市|
天祝|