跆拳道,波多野结衣结婚了吗,JAPANESE50MATURE亂倫,美女视频黄网站免费观看

師生問答錄(二)

龍門課贊

<p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">還是朱JF同學(xué)。這次是給他改作文。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">《衡水金卷五月聯(lián)考·小作文》</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">《衡水金卷五月聯(lián)考·讀后續(xù)》</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">朱JF同學(xué)小作文的答題卡</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">小作文的問題:</span></p><ol class="ql-block"><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">字還不行</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">用詞不準(zhǔn)</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">不夠簡(jiǎn)潔</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">語(yǔ)義不明</span></li></ol> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">朱JF同學(xué)讀后續(xù)的答題卡</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">讀后續(xù)的主要問題:用詞不準(zhǔn),表意不明,錯(cuò)誤太多</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">朱JF同學(xué)小作文的修改</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">小伙子專門約我晚上談作文。</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">客觀講,他用心了,也進(jìn)步了——</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">字體有改觀,內(nèi)容更充實(shí),也改掉了很多小錯(cuò)誤。</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">但是通過討論,也暴露出了他英語(yǔ)學(xué)習(xí)的核心問題:詞匯學(xué)習(xí)的方法不當(dāng)。這或許正是他徘徊在110分上下的癥結(jié)所在。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">第一處:</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px; color: rgb(69, 50, 176);">“These lectures can not only enhance our courage to embrace public but ...”</span></p><ol class="ql-block"><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">首先,要改成the public;</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">這里embrace是什么意思呢?</span></li></ol><ul class="ql-block"><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">他說,“面對(duì)”。我說embrace無此意。</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">他很詫異,“沒有?那‘擁抱’,行嗎?”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">我瞪了他,“你的演講是要給你勇氣去抱人家嗎?”我頓了一下,“詞沒記準(zhǔn)!!拿不準(zhǔn),不去查查詞典嗎?”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“我怎么知道我沒記準(zhǔn)啊?我記得就是這啊!”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“是你膽子太大啦!一個(gè)詞,含糊的時(shí)候,就要?jiǎng)觿?dòng)手,查一下。驗(yàn)證過沒問題了,才能用。”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“哦”,他接受了。</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">這一句,我們改成了: These lectures can not only enhance our courage to be exposed to the public but ...</span></li></ul> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">第二處:</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px; color: rgb(69, 50, 176);">“Additionally, to adapt the course's contents, we'd better to limit it to show the knowledge about English or? our school.”</span></p><ol class="ql-block"><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">首先,我問他adapt什么意思。他說,“適應(yīng)”。</span></li></ol><ul class="ql-block"><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“好。表‘適應(yīng)’,是什么詞性?”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“動(dòng)詞啊!”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“什么動(dòng)詞?”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“啊?什么動(dòng)詞?難道是不及物動(dòng)詞?”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">"對(duì)。所以呢?這里怎么改?”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“哦,那加個(gè)to? 那,那,adapt沒有及物動(dòng)詞?”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“對(duì),所以我先問你這里adapt的意思。如果你的意思是‘改編’,那這里的adapt就是及物動(dòng)詞,詞性就對(duì)了。但是,那樣的話,詞義又錯(cuò)了。”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“哦!”小伙子明白了。</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“拿不準(zhǔn),要查詞典!”我又強(qiáng)調(diào)一句。</span></li></ul><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">2.我又問他,“we'd better to limit it to show the knowledge...”,你想表達(dá)什么意思呢?</span></p><ul class="ql-block"><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“我們應(yīng)該限制一下它,就展示與英語(yǔ)和我們學(xué)校相關(guān)的知識(shí)。”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“你的意思我懂。但是,且不論你的英語(yǔ),就你的這句漢語(yǔ),是不是就通順呢?有沒有歧義呢?”</span></li></ul><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">? ? “是</span><u style="font-size: 16px;">‘就展示’</u><span style="font-size: 16px;">還是</span><u style="font-size: 16px;">‘只展示’</u><span style="font-size: 16px;">呢?”</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">? ? “只展示什么呢?是</span><u style="font-size: 16px;">‘英語(yǔ)’+‘學(xué)校’</u><span style="font-size: 16px;">兩個(gè)方面的知識(shí),還是展示</span><u style="font-size: 16px;">‘英語(yǔ)和咱學(xué)校的關(guān)系</u><span style="font-size: 16px;">’?你是想講,咱學(xué)校與英語(yǔ)有啥關(guān)系嗎?”</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">? ? “好了,不說你的漢語(yǔ)了。但是你要知道,語(yǔ)言背后的思維是相通的。漢語(yǔ)和英語(yǔ),都是語(yǔ)文。語(yǔ)文的水平?jīng)Q定了你外語(yǔ)的水平。”</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">? ?“說到底,你這里還是詞的問題。你知道了limit表示‘限制’,但是沒有搞清楚它怎么用。去拿詞典來。查。”</span></p> <ul class="ql-block"><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“有什么發(fā)現(xiàn)?”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“哦,to是介詞啊!那我用錯(cuò)了,我用成不定式了。”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“l(fā)imit sth to sth,介詞to后面的sth是“要限制到的范圍、數(shù)量或者結(jié)果’,所以你寫出來的句子,讀者會(huì)很費(fèi)解的。 一方面,你的意思沒有表達(dá)出來;另一方面,你寫出來的句子,別人又看不懂。”</span></li></ul><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">? ? “另外,不要關(guān)于‘學(xué)校’。學(xué)校的發(fā)展建設(shè),咱的課前60秒討論不了,也不應(yīng)該成為我們學(xué)生討論的話題。加一個(gè)life,這樣,內(nèi)容就是關(guān)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)和校園生活了,與學(xué)生更貼近,大家也更能有話說。這樣,你的作文不就更合理了?”</span></p><ul class="ql-block"><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">句子修改為:we'd better limit our topic/presentation to English itself or school life.</span></li></ul> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">第三處:“... if you want to establish this activity more popular...”</span></p><ul class="ql-block"><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“這句話呢,有啥問題?”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“……沒問題吧?”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“查,establish.” 他一邊查,我一邊問他,“這里的more popular是什么成分?詞典里,establish后面可以加補(bǔ)語(yǔ)嗎?”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“補(bǔ)語(yǔ)?”這是他一直搞不太清楚的點(diǎn),前一段課上反復(fù)提醒過他。</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“詞典里沒有寫補(bǔ)語(yǔ)啊?詞典里會(huì)寫嗎?”我差點(diǎn)接不上話來。</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“你的詞典是真的白茶(查)啊!看來,你以前的詞匯學(xué)習(xí)是真有問題。我估計(jì),你大概率是‘詞形’+‘詞義’的方法——學(xué)單詞,只記住了單詞的詞形和它的詞匯表含義。</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“不能僅靠PPT學(xué)單詞,不能光靠早讀照著屏幕讀單詞,那樣,你們對(duì)某個(gè)單詞的認(rèn)識(shí),就只有詞形和簡(jiǎn)單的漢語(yǔ)意思。到底怎么用,在不同語(yǔ)境中怎么理解,這樣學(xué),是解決不了的。這樣學(xué),120分,天花板了。</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“學(xué)單詞,要以句子為中心,要放到語(yǔ)篇和語(yǔ)境當(dāng)中去認(rèn)識(shí)和理解,要把詞典當(dāng)成詞匯老師,通過M句和R句來積累語(yǔ)料,提升能力。</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">“英語(yǔ)是學(xué)出來、練出來的,老師教的,是方法和思維。老師要督導(dǎo)大家,但是,學(xué)習(xí)的本質(zhì)是內(nèi)驅(qū)力。如我上次跟你講的,要會(huì)問、會(huì)講。”</span></li><li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">句子修改為:“... if you want to establish a more popular activity?...”</span></li></ul> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">由于篇幅所限,文中其他諸如反身代詞、"Providing your professional help timely must be useful"、“Set a short question answering to stressen... ” 等問題,不再展開了。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">就在我寫這個(gè)稿子的時(shí)候,小朱同學(xué)來了,帶來他的第三稿,還有嘉豪和嘉顥同學(xué)。這學(xué)習(xí)氛圍,噶一家伙就起來了。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;">小朱第三改</p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16px;">我和學(xué)生討論問題時(shí),偏于嚴(yán)肅,這不好。希望孩子們能理解“響鼓重槌”的道理,也能體會(huì)我“愛之深情之切”吧!</span></p>
主站蜘蛛池模板: 沙河市| 巴中市| 老河口市| 金寨县| 庄浪县| 龙岩市| 清镇市| 新蔡县| 邯郸市| 福安市| 新沂市| 嘉黎县| 富平县| 崇州市| 枣强县| 兴文县| 凤台县| 长海县| 鹿泉市| 襄垣县| 延长县| 定南县| 淮滨县| 京山县| 漳平市| 香河县| 达日县| 宜君县| 普陀区| 汶川县| 崇阳县| 固阳县| 昌都县| 汉沽区| 闽侯县| 堆龙德庆县| 阿图什市| 江孜县| 闽侯县| 遵义县| 海林市|