跆拳道,波多野结衣结婚了吗,JAPANESE50MATURE亂倫,美女视频黄网站免费观看

30首關于母親的經典詩詞,字字珠璣,句句銘心。

樂天

<p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">母親,是這世界上最溫暖的字眼,她的愛,像潺潺溪流綿延不絕,一直潤澤著我們的生命。在中華詩詞的浩瀚天地里,無數動人的詩篇凝結著對母親的深深眷戀。一起走進詩詞,觸摸母愛的深沉與偉大。</span></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~01~</b></p><p class="ql-block">萱草生堂階,游子行天涯;</p><p class="ql-block"><b>慈親倚堂門,不見萱草花。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [唐]孟郊|《游子》</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:臺階旁生長著茂盛的萱草,而遠行的游子卻漂泊在外。慈祥的老母親常常倚靠在家門口盼兒歸來,眼里已看不見那盛開的萱草花。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~02~</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">悠悠慈母心,惟愿才如人。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">蠶桑能幾許,衣服常著新。</span></p><p class="ql-block">一飯吐尺絲,誰見此殷勤。</p><p class="ql-block">別君歸耕去,持火燒車輪。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">唐]鮑溶|《將歸舊山留別孟郊》(節選)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:那一片悠悠慈母之心,只希望她一切如我所愿健康無恙。小小的桑蠶吐的絲能沒有多少,卻可讓我們的衣服常常換新。就如蠶而兒一樣僅僅一頓飯的需索卻吐出蠶絲造福與人,誰見過世上如母親這般不求回報的人。罷了罷了,我還是告別朋友回去耕田吧!把行路的車子拆去輪子當做柴薪。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~03~</b></p><p class="ql-block">春暉在青天,寸草在黃土。</p><p class="ql-block"><b>中有一寸心,何以報慈母</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [元]胡奎|《題望云圖》(節選)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:春日的陽光高懸在藍天之上,而寸草則在黃土地上生長。在這中間,有一顆小小的心,該如何報答慈母的養育之恩?</span></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~04~</b></p><p class="ql-block">慈母手中線,游子身上衣。</p><p class="ql-block">臨行密密縫,意恐遲遲歸。</p><p class="ql-block"><b>誰言寸草心,報得三春暉。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [唐]孟郊|《游子吟》</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:慈祥的母親手里把著針線,為即將遠游的孩子趕制新衣。臨行前一針針密密地縫綴,擔心孩子回來得晚衣服破損。誰說像小草的那樣一點孝心,就能報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~05~</b></p><p class="ql-block">燦燦萱草花,羅生北堂下。</p><p class="ql-block">南風吹其心,搖搖為誰吐?</p><p class="ql-block"><b>慈母倚門情,游子行路苦。</b></p><p class="ql-block">甘旨日以疏,音問日以阻。</p><p class="ql-block">舉頭望云林,愧聽慧鳥語。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [元]王冕|《墨萱圖?其一》</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:燦燦的萱草花,生在北堂之下。南風吹著萱草,搖擺著是為了誰吐露著芬芳?慈祥的母親倚著門盼望著孩子,遠行的游子是那樣的苦啊!對雙親的奉養每天都在疏遠,孩子的音訊每天都不能傳到。抬頭仰望高高的樹林,聽到慧鳥的叫聲思念起來至此很是慚愧。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~06~</b></p><p class="ql-block">萱草生北堂,顏色鮮且好。</p><p class="ql-block">對之有余飲,背之那可道?</p><p class="ql-block"><b>人子孝順心,豈在榮與槁?</b></p><p class="ql-block">昨宵天雨霜,江空歲華老。</p><p class="ql-block">游子未能歸,感慨心如搗。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> 元]王冕|《墨萱圖?其二》</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:萱草生長在北堂前,顏色鮮艷美麗。面對它時,心中有無盡的話語,背對著它又能說些什么呢?作為子女的孝順之心,難道會因為富貴或貧賤而有所改變嗎?昨晚天空降下了霜凍,清晨看到江面空闊,感嘆時光流逝,歲月已老。然而,游子依然未能歸來,這種深深的感慨讓人心如刀割,無法平靜。</span></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~07~</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">天涯芳草亦婆娑,三釜凄涼奈我何。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">細較十年衣上淚,不如慈母線痕多。</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:15px;"> [元]貫云石| 《思親》</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:盡管遠方的芳草也顯得婆娑多姿,但我的心中卻充滿了凄涼和無奈,這又能怎樣呢?仔細想來,這十年來衣服上沾滿的淚水,還不及母親為我縫衣時留下的線痕多。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~08~</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">愛子心無盡,歸家喜及辰。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">寒衣針線密,家信墨痕新。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">見面憐清瘦,呼兒問苦辛。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">低徊愧人子,不敢嘆風塵。</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:15px;"> 清]蔣士銓|《歲暮到家》</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:母親的愛子之心是無窮無盡的,最高興的事莫過于游子過年之前能夠返家。她為我縫制棉衣的針腳密密麻麻的,家書里的字跡墨痕猶如新的一樣。一見面母親便憐愛地說我瘦了,呼叫著我細問旅途的艱難。母親啊,兒子已經愧對您了,不忍訴說漂泊在外的勞累辛苦。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~09~</b></p><p class="ql-block">停車茫茫顧,困我成楚囚。</p><p class="ql-block">感傷從中起,悲淚哽在喉。</p><p class="ql-block">慈母方病重,欲將名醫投。</p><p class="ql-block">車接今在急,天竟情不留!</p><p class="ql-block"><b>母愛無所報,人生更何求!</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:15px;"> [唐]李商隱|《送母回鄉》</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:停下車子,茫然四顧,那種無助的感覺讓我仿佛成了囚徒。悲傷從心底涌起,淚水堵在喉嚨里,哽咽不能言。母親病得十分嚴重,我一心想帶她去看名醫,急急地用車來接母親去就醫,可老天竟如此無情,不肯多給母親一些時間。母愛厚重我卻已無法報答,那這一生我還有什么其他值得追求的呢!</span></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~10~</b></p><p class="ql-block">思爾為雛日,高飛背母時。</p><p class="ql-block"><b>當時父母念,今日爾應知。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">[唐] 白居易|《燕詩示劉叟》(節選)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:想想你們是乳燕的時代,也同樣遠走高飛,拋棄父母那時父母多么掛念,今天你們應有體驗!</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~11~</b></p><p class="ql-block"><b>霜殞蘆花淚濕衣,白頭無復倚柴扉。</b></p><p class="ql-block">去年五月黃梅雨,曾典袈裟糴米歸。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [元]與恭|《思母》</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:看到寒霜把蘆花摧殘,不禁落下了傷心的淚水;滿頭白發的老母親再也不會到門口倚靠著柴門盼望我、看望我了。去年五月梅雨時節,家中糧斷,只好典袈裟糴米回家,奉養母親。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~12~</b></p><p class="ql-block">河廣難航莫我過,未知安否近如何?</p><p class="ql-block"><b>暗中時滴思親淚,只恐思兒淚更多。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [清]倪瑞璿|《憶母》</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:河面寬廣,但船只難以航行,并不是我的過錯啊,不知道您最近過的如何,是否平安?常暗地里因思念自己的母親而流淚,但只恐怕母親思念自己的淚水會流得更多呀!</span></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~13~</b></p><p class="ql-block">高蓋山頭日影微,黃昏獨立宿禽稀。</p><p class="ql-block"><b>林間滴酒空垂淚,不見丁寧囑早歸。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [唐]陳去疾|《西上辭母墳》</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:高蓋山頭映射在落日余暉下,黃昏時我獨立林中,只有幾只鳥兒歸宿窩巢。在母親墳墓前祭奠幾滴白酒,止不住淚水流了下來,再也聽不到母親叮囑我早早回家的聲音了。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~14~</b></p><p class="ql-block">將母邗溝上,留家白紵陰。</p><p class="ql-block"><b>月明聞杜宇,南北總關心。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [宋]王安石|《將母》</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:帶著母親來到了邗溝,但家尚留在白紵。母親月圓之夜突然聽到杜鵑的聲音,想起離家在外的兒子。雖然天南地北相隔萬里,但心中依舊是深深的牽掛。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~15~</b></p><p class="ql-block"><b>世亂憐渠小,家貧仰母慈。</b></p><p class="ql-block">鹿門攜不遂,雁足系難期。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [唐]杜甫|《遣興》(節選)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:世道不太平可憐驥子還是個小孩子,家中貧困,全部仰仗你母親來照應。未能攜全家一同避難,不知道何時才能互通音信。</span></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~16~</b></p><p class="ql-block">卅載綈袍檢尚存,領襟雖破卻余溫。</p><p class="ql-block"><b>重縫不忍輕移拆,上有慈親舊線痕。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [清]周壽昌|《曬舊衣》</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:三十年前母親縫制的一件粗綈面料的長袍還保存在箱柜里,領子和襟袖雖已破舊,依稀能感覺到綈袍上殘留著母親的余溫。想重新縫補又不忍輕易拆開舊衣,上面有母親縫補的痕跡。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~17~</b></p><p class="ql-block"><b>高堂有慈母,早歲失所天。</b></p><p class="ql-block">煢煢撫遺孤,辛苦人共憐。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">楊榮[明代]|《貞壽堂為陳侍講賦》(節選)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:我有一位慈祥的老母親,她在早年就失去了丈夫。她獨自撫養著丈夫留下的孩子,那辛苦艱難的樣子讓大家都心生憐憫。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~18~</b></p><p class="ql-block"><b>昨夜夢還家,登堂見慈母。</b></p><p class="ql-block">依依別后情,款款生前語。</p><p class="ql-block">覺來不復寐,敧枕愁如縷。</p><p class="ql-block">靜聽北窗間,瀟瀟響寒雨。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [明]羅纮|《夢母》</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:昨夜里我在夢中回到了家鄉,走進正房見到了慈祥的母親。那是分別后縈繞心頭、不舍眷戀的深情,母親生前溫和親切、情意懇切的話語仿佛又在耳邊響起。醒來之后再也無法入睡,斜靠著枕頭,憂愁像一縷縷絲線般纏繞心頭,揮之不去。靜靜地聽著北邊窗戶外面的聲音,只聽到雨聲瀟瀟,帶著陣陣寒意。</span></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~19~</b></p><p class="ql-block"><b>我家種竹南窗下,慈母朝朝對此君。</b></p><p class="ql-block">今日臨風倍惆悵,題詩況在孟宗墳。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [明]胡奎|《題竹》</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:我家在南窗的下面栽種了竹子,慈祥的老母親每天都會面對著這些竹子。如今我迎著風,心中倍感惆悵、傷感,更何況我是在孟宗墳前題寫這首詩。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~20~</b></p><p class="ql-block">百鳥豈無母,爾獨哀怨深。<b>應是母慈重,使爾悲不任。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [唐]白居易|《慈烏夜啼》(節選)</span></p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">其他各種鳥類難道沒有母親,為什么只有慈烏你特別哀怨?想必是母恩深重,使你承受不住吧。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~21~</b></p><p class="ql-block">衣薄肌生粟,輪馳眼翳塵。</p><p class="ql-block"><b>想應慈母意,日日念行人。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">[明]陶安|《自大關至小關》(節選)?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">譯文:衣裳單薄,肌膚生起雞皮疙瘩,車輪疾馳,眼前塵土飛揚。想必慈母的心意,每天都在思念(或盼望)著遠行的我。</span></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~22~</b></p><p class="ql-block"><b>搴帷拜母河梁去,白發愁看淚眼枯。</b></p><p class="ql-block">慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [清]黃景仁|《別老母》</span></p><p class="ql-block">譯文:即將去往河梁,掀起門簾依依不舍的與母親告別,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。在這風雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠去,不禁感嘆:養子又有何用呢?倒不如沒有啊。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~23~</b></p><p class="ql-block">家人草草具杯盤,爆竹聲中笑語歡。</p><p class="ql-block"><b>衣上忽看慈母線,淚痕如雨落更闌。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [明]李昱|《守歲有感而作》</span></p><p class="ql-block">譯文:家人簡單地準備了杯盤酒菜,爆竹聲聲中充滿了歡聲笑語。忽然在衣物上看到了母親為我縫補的針線痕跡,我的淚水如雨般落下,直到深夜時分。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~24~</b></p><p class="ql-block">弟從故鄉至,燈下情依依。</p><p class="ql-block">書中數行字,一字千行啼。</p><p class="ql-block"><b>因從慈母心,日夜望我歸。</b></p><p class="ql-block">誰憐在途路,歲晏迷東西。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [元]陳泰|《舍弟至》</span></p><p class="ql-block">譯文:弟弟從遙遠的故鄉趕來,我們在燈下情意依依。他帶來母親寫的幾行字,每一個字都飽含著千行的淚水。因為母親的心意如此深切,日夜都在盼望我歸家。可是又有誰能理解我在旅途中的艱辛,我在這年終歲末時迷失了方向,也無法歸家。</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~25~</b></p><p class="ql-block">慈母冢前柏,孝子眼中血。</p><p class="ql-block"><b>根在葉長青,恩深淚難歇。</b></p><p class="ql-block">二月黃鶯鳴,一路玄猿咽。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [宋]楊杰|《送沈漢卿拜母墓》 </span></p><p class="ql-block">譯文:母親墓前的柏樹,是孝子眼中滴下的血所化。柏樹的根深深扎在土里,葉子永遠青翠,正如母親的恩情深厚,孝子的眼淚難以停歇。二月的黃鶯在枝頭鳴叫,仿佛在哀悼,一路上的玄猿也在悲咽,聲聲催人淚下。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~26~</b></p><p class="ql-block">高堂慈母雪盈頭,膝下佳兒子職修。</p><p class="ql-block"><b>寸草自憐難報德,叢萱偏爾解忘憂。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">[明]鄧林《奉萱堂為梁伯用題》(節選)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:家中的高堂之上,慈愛的母親已經滿頭白發,在母親膝下,孝順的兒子盡職盡責地侍奉。我深感自己如同小草一般,難以報答母親的深厚恩情,只有那叢萱草,似乎能夠讓您忘卻憂愁。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~27~</b></p><p class="ql-block">不如歸去誰肯歸,飽食廩米衣錦衣.</p><p class="ql-block"><b>異鄉雖好非桑梓,慈母倚門白發稀。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);"> [明]樊阜|《禽言六首?其二》</span></p><p class="ql-block">譯文:“不如歸去”(杜鵑鳥)聲聲啼叫,可又有誰真的能夠歸去呢?我現在吃著公家供給的糧食,穿著華麗精美的衣。身處的他鄉之地雖然很不錯,可終究不是自己的故鄉啊,家中慈祥的老母親正倚靠在門邊盼望著我回去,她的頭發都變得稀少斑白了。</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~28~</b></p><p class="ql-block">白水知何注思深,謾勞詞客費追尋。</p><p class="ql-block"><b>千秋慈母墳前月,影落寒潭照汝心。</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:15px;"> [明]符錫|《白水思親卷》</span></p><p class="ql-block">譯文:這清澈的流水啊,不知傾注了多少深切的思親之情,白白地讓那些文人墨客費盡心思去追尋其中的深意。千百年來,一直高懸在慈母墳前的明月,它的影子落在寒冷的水潭之中,這月光也映照出你思念母親的拳拳之心。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~29~</b></p><p class="ql-block"><b>我母本強健,今年說眼昏。</b></p><p class="ql-block">顧憐為客子,尤喜讀書孫。</p><p class="ql-block">事業新燈火,桑麻舊里村。</p><p class="ql-block">太平風俗美,不用閉柴門。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:15px;"> [元]王冕|《歸家》</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:我的母親一直以來身體健康硬朗,今年突然來信說眼睛昏花了。原來是顧念憐愛我這個在外的游子,并且想見一見在外求學的孫子。我們一家人在新房子通宵達旦的暢歡,說著以前的農事。太平的鄉村人們生活安逸和睦,晚上睡覺連柴門都不用關閉。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ~30~</b></p><p class="ql-block"><b>凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。</b></p><p class="ql-block">凱風自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人。</p><p class="ql-block">爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。</p><p class="ql-block">睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:15px;"> 《詩經·邶風·凱風》</span></p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">和風煦煦自南方,吹在棗樹嫩芽上。棗樹芽心嫩又壯,母親養兒辛苦忙。</p><p class="ql-block">和風煦煦自南方,棗樹成柴風吹長。母親明理又善良,兒子不好不怨娘。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">寒泉之水透骨涼,源頭就在浚邑旁。母親養育兒七個,兒子長成累壞娘。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">黃雀婉轉在鳴唱,悅耳動聽真嘹亮。母親養育兒七個,難慰母親不應當。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">素材來源網絡/編輯制作樂天</span></p>
主站蜘蛛池模板: 普兰县| 兰考县| 长兴县| 镇原县| 定日县| 临高县| 红桥区| 鹤壁市| 叙永县| 彩票| 云梦县| 中阳县| 闵行区| 上杭县| 嵩明县| 灵石县| 怀来县| 同江市| 饶河县| 伊金霍洛旗| 什邡市| 新安县| 池州市| 台州市| 奉化市| 通化市| 乐亭县| 治多县| 福贡县| 毕节市| 龙门县| 井冈山市| 句容市| 屯留县| 咸阳市| 色达县| 鲁山县| 建瓯市| 太仆寺旗| 阿拉善左旗| 广南县|