跆拳道,波多野结衣结婚了吗,JAPANESE50MATURE亂倫,美女视频黄网站免费观看

成為一個(gè)不一樣的自己,學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》

心路獨(dú)舞

<p class="ql-block">26.國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·柏舟</p> <p class="ql-block"> 泛彼柏舟,亦泛其流。</p><p class="ql-block">耿耿不寐,如有隱憂。</p><p class="ql-block">微我無酒,以敖以游。</p><p class="ql-block">我心匪鑒,不可以茹。</p><p class="ql-block">亦有兄弟,不可以據(jù)。</p><p class="ql-block">薄言往愬,逢彼之怒。</p><p class="ql-block">我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。</p><p class="ql-block">我心匪席,不可卷也。</p><p class="ql-block">威儀棣棣,不可選也。</p><p class="ql-block">憂心悄悄,慍于群小。</p><p class="ql-block">覯閔既多,受侮不少。</p><p class="ql-block">靜言思之,寤辟有摽。</p><p class="ql-block">日居月諸,胡迭而微?</p><p class="ql-block">心之憂矣,如匪浣衣。</p><p class="ql-block">靜言思之,不能奮飛。</p><p class="ql-block">注釋⑴泛:浮行,漂流,隨水沖走。⑵流:中流,水中間。⑶耿耿:魯詩(shī)作“炯炯”,指眼睛明亮;一說形容心中不安。⑷隱憂:深憂。隱:痛⑸微:非,不是。⑹鑒:銅鏡。⑺茹(rú):猜想。⑻據(jù):依靠。⑼薄言:語助詞。愬(sù):同“訴”,告訴。⑽棣棣(dài):雍容嫻雅貌;一說豐富盛多的樣子。⑾選:假借為“柬”。挑選,選擇。⑿悄悄:憂貌。⒀慍(yùn):惱怒,怨恨。⒁覯(gòu):同“遘”,遭逢。閔(mǐn):痛,指患難。⒂寤:交互。辟(pì):通“擗”,捶胸。摽(biào):捶,打。⒃居、諸:語助詞。⒄迭:更動(dòng)。微:指隱微無光。⒅澣(huàn):洗滌。</p><p class="ql-block">【譯文】柏木船兒蕩悠悠,河中水波漫漫流。圓睜雙眼難入睡,深深憂愁在心頭。不是想喝沒好酒,姑且散心去邀游。</p><p class="ql-block">我心并非青銅鏡,不能一照都留影。也有長(zhǎng)兄與小弟,不料兄弟難依憑。前去訴苦求安慰,竟遇發(fā)怒壞性情。</p><p class="ql-block">我心并非卵石圓,不能隨便來滾轉(zhuǎn);我心并非草席軟,不能任意來翻卷。雍容嫻雅有威儀,不能荏弱被欺瞞。</p><p class="ql-block">憂愁重重難排除,小人恨我真可惡。碰到患難已很多,遭受凌辱更無數(shù)。靜下心來仔細(xì)想,撫心拍胸猛醒悟。</p><p class="ql-block">白晝有日夜有月,為何明暗相交迭?不盡憂愁在心中,好似臟衣未洗潔。靜下心來仔細(xì)想,不能奮起高飛越。</p><p class="ql-block">創(chuàng)作背景此詩(shī)的作者和背景,歷來爭(zhēng)論頗多,迄今尚無定論。簡(jiǎn)略言之,漢代時(shí)不僅今古文有爭(zhēng)議,而且今文三家也有不同意見?!遏斣?shī)》主張此詩(shī)為"衛(wèi)宣夫人"之作,說:"貞女不二心以數(shù)變,故有匪石之詩(shī)。"(劉向《列女傳·貞順》),《韓詩(shī)》亦同《魯詩(shī)》說(見宋王應(yīng)麟《詩(shī)考》)?!睹?shī)序》說:"《柏舟》,言仁而不遇也,衛(wèi)頃公之時(shí),仁人不遇,小人在側(cè)。"這是以此詩(shī)為男子不遇于君而作,為古今文家言。今文三家,《齊詩(shī)》之說,與《詩(shī)序》同。自東漢鄭玄箋《毛詩(shī)》以后,學(xué)者多信從《毛詩(shī)》說,及至南宋,朱熹大反《詩(shī)序》,作《詩(shī)序辯說》,又作《詩(shī)集傳》,力主《柏舟》為婦人之詩(shī),形成漢、宋學(xué)之爭(zhēng)論。元、明以降,朱熹《詩(shī)集傳》列為科舉功名,影響頗大,學(xué)者又多信朱說,但持懷疑態(tài)度的亦復(fù)不少,明何楷、清陳啟源、姚際恒、方玉潤(rùn)等皆有駁議,爭(zhēng)論不休,至今尚未形成一致的意見。今人之《詩(shī)經(jīng)》選注本、譯注本各有所本,或主男著,或主女作。高亨《詩(shī)經(jīng)今注》、陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》均以為男子作,而袁梅《詩(shī)經(jīng)譯注》、程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》又皆以為女子作。這些爭(zhēng)議概括起來主要是兩派:一派認(rèn)為作者是男性仁臣,另一派認(rèn)為作者是女子?,F(xiàn)代學(xué)者多認(rèn)為是女子所作。 </p><p class="ql-block">整體賞析</p><p class="ql-block"> 從此詩(shī)的內(nèi)容看,似是一首女子自傷遭遇不偶,而又苦于無可訴說的怨詩(shī)。其抒情口氣,有幽怨之音,無激亢之語。全詩(shī)共五章三十句。首章以"泛彼柏舟,亦泛其流"起興,以柏舟作比。這兩句是虛寫,為設(shè)想之語。用柏木做的舟堅(jiān)牢結(jié)實(shí),但卻漂蕩于水中,無所依傍。這里用以比喻女子飄搖不定的心境。因此,才會(huì)"耿耿不寐,如有隱憂"了,筆鋒落實(shí),一個(gè)暗夜輾轉(zhuǎn)難眠的女子的身影便顯現(xiàn)出來。飲酒邀游本可替人解憂,獨(dú)此"隱憂"非飲酒所能解,亦非遨游所能避,足見憂痛至深而難銷。次章緊承上一章,這無以排解的憂愁如果有人能分擔(dān),那該多好!女子雖然逆來順受,但已是忍無可忍,此時(shí)此刻想一吐為快。尋找傾訴的對(duì)象,首先想到的便是兄弟,誰料卻是"不可以據(jù)"。勉強(qiáng)前往,又"逢彼之怒",舊愁未吐,又添新恨。自己的手足之親尚且如此,更何況他人。既不能含茹,又不能傾訴,用宋女詞人李清照的話說,真是"這次第,怎一個(gè)'愁'字了得"(《聲聲慢·尋尋覓覓》)。第三章是反躬自省之詞。前四句用比喻來說明自己雖然無以銷愁,但心之堅(jiān)貞有異石席,不能屈服于人。"威儀棣棣,不可選也"意思是說:我雖不容于人,但人不可奪我之志,我一定要保持自己的尊嚴(yán),決不屈撓退讓。其意之堅(jiān)值得同情乃至敬佩。</p><p class="ql-block"> 第四章詩(shī)對(duì)主人公那如山如水的愁恨從何而來的問題作了答復(fù):原來是受制于群小,又無力對(duì)付他們。"覯閔既多,受侮不少"是一個(gè)對(duì)句,傾訴了主人公的遭遇,真是滿腹辛酸。入夜,靜靜地思量這一切,不由地?fù)嵝呐男剡B聲嘆息,自悲身世。末章作結(jié),前兩句"日居月諸,胡迭而微",于無可奈何之際,把目標(biāo)轉(zhuǎn)向日月。日月,是上天的使者,光明的源泉。人窮則反本,"故勞苦倦極,未嘗不呼天也"(司馬遷語),女子怨日月的微晦不明,其實(shí)是因?yàn)榕拥膽n痛太深,以至于日月失其光輝。內(nèi)心是那樣渴望自由,但卻是有奮飛之心,無奮飛之力,只能嘆息作罷。出語如泣如訴,一個(gè)幽怨悲憤的女子形象便宛然眼前了。對(duì)于女主人公是怎樣的人以及小人指什么人等問題爭(zhēng)議也很大,各家之說中,認(rèn)為女主人公是貴族婦人、群小為眾妾的意見支持者比較多。全詩(shī)緊扣一個(gè)"憂"字,憂之深,無以訴,無以瀉,無以解,環(huán)環(huán)相扣。五章一氣呵成,娓娓而下,語言凝重而委婉,感情濃烈而深摯。詩(shī)人調(diào)用多種修辭手法,比喻的運(yùn)用更是生動(dòng)形象,"我心匪石,不可轉(zhuǎn)也;我心匪席。不可卷也",幾句最為精彩,經(jīng)常為后世詩(shī)人所引用。</p><p class="ql-block">與君初相識(shí),猶如故人歸。</p><p class="ql-block">一笑相逢蓬海路,人間風(fēng)月如塵土。</p>
主站蜘蛛池模板: 徐闻县| 且末县| 清徐县| 长岛县| 洪湖市| 屏山县| 桂东县| 泽普县| 龙川县| 调兵山市| 谢通门县| 留坝县| 佳木斯市| 沿河| 济源市| 富民县| 沈阳市| 微山县| 喜德县| 洛川县| 彰化县| 兴安盟| 德安县| 南平市| 珠海市| 南漳县| 日照市| 广灵县| 行唐县| 台东县| 盐山县| 襄汾县| 巴彦淖尔市| 九江县| 瑞昌市| 顺平县| 军事| 邢台县| 陇西县| 宜川县| 津市市|