跆拳道,波多野结衣结婚了吗,JAPANESE50MATURE亂倫,美女视频黄网站免费观看

housing還是to house?——試卷也可橫著講

龍門課贊

<p class="ql-block" style="text-align: justify;">考前30天,通過對幾套試題的橫向對比,舊題新做,新題溯源,引領學生探究高考出題規律,摸索考點設置,查找自身問題,補漏增益。</p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;">一直以來,我都認為“語法填空”不可失分。盡管之前我們做了很多工作,但到目前,這屆學生的滿分率依然不高。最后四周,固本求實,至關重要。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">五一假期學生們做了幾套試卷,今天講評,我就帶著學生們橫向對比,提煉要點,啟發大家反思總結。</p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;">在幾套卷子里,隱藏著對于 to do和doing區別的考查,稍不留神,很容易出錯。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">2024全國新課標I卷的語法填空中有多處隱藏著的失分點。</p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;">第二段,“These sepals open on warm days ?<span style="color: rgb(255, 102, 81);">______ (give)</span> the inside plants sunshine and fresh air”,很多同學習慣性填了giving。</p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;">緊接著第四段第一句“The Glasshouse stands as a great achievement in contemporary design,? <u style="color: rgb(255, 102, 81);">to house</u> the plants of ...”。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">你看,高考題就是這么機靈俏皮,讓人愛不釋手。</p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;">這兩處填不定式,是因為:</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">1.保護性的萼片常態是關閉的,天好的時候才打開讓透進陽光和新鮮空氣。所以“打開”是有目的、偶發的、要做的事情,應該用不定式。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">2.“玻璃房”是新建的,還要不斷添加各種植物,仍是在動態發展的,同理,此處要用不定式。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">我用了故宮的例子給同學們佐證,如:</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">The Forbidden City stands as a great achievement in history, _______ (house) diverse and valuable relics.</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">故宮收藏了無數寶貝,是常態,是已然的靜態,基本不會在動態變化了,所以用housing表示狀態。</p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;">巧的是,2025廣東省二模語法填空出現了兩個類似卻對立的doing用法。如圖:</p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;">第一段"This detailed process, <u style="color: rgb(255, 102, 81);">demanding</u> steady hands and sharp eyes, ensures that ...";</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">第二段"Lyon's connection to silk dates back to ancient times, ?when the city became a key gateway for Chinese silk <u style="color: rgb(255, 102, 81);">entering</u><span style="color: rgb(255, 102, 81);"> </span>Europe"</p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;">相對好解釋的是"demanding”,它可以還原為“which demands...”,表示的是“process”本身的屬性特征,與“ensures”同步,所以不能用to do。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">而下例,學生受到“... for sb to do ...”的影響,非常傾向于使用不定式。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">我提示了兩句話:</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">1) ..., when the city became a key gateway for Chinese silk <u style="color: rgb(255, 102, 81);">which entered</u> Europe;</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">2) ..., when the city became a key gateway for Chinese silk <u style="color: rgb(255, 102, 81);">which would enter</u> Europe.</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">這兩句,同學們認為第一句更合情理和語境;如果變為非謂語,第一句是entering,第二句是to enter。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">如果翻譯成漢語,"entering"句可譯為:“里昂成為了(中國絲綢進入歐洲的)要道”,與原文相符;而“to enter”句譯為:“里昂成為了要道,為了讓中國絲綢進入歐洲”。</p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;">2025佛山二模的語法填空中,也有多處或設空,或干擾的動詞用法考查。</p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;">動詞不僅是語法填空的重頭戲,也是學生學好句法、突破句法的關鍵切口。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">學動詞,一定要讓學生樹立“vt”和“vi”的概念,不要籠統地記作動詞。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">我總認為,詞性(即用法)的重要性大于詞義。詞義在語境中總會靈活的變化,我們真正理解了這個詞的內核,在不同語境中自然會有適當的理解。但是,如果詞法錯了,我們的英語表達就錯了。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">英語是形合,漢語是意合。英語的表達,我們不能總是跟著漢語的“感覺”走。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">教英語,不是光教單詞;單詞不是老師教會的。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">陳新忠老師說,英語老師不是教單詞的老師。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">多讀書、多查雙解詞典,才是學詞匯的正道。</p>
主站蜘蛛池模板: 武定县| 伊宁县| 昆明市| 房产| 苏尼特左旗| 延吉市| 阿克苏市| 宜宾市| 孟州市| 乌拉特前旗| 梅河口市| 思茅市| 琼中| 黄梅县| 宜宾县| 浦北县| 开江县| 潞西市| 广南县| 雷波县| 曲松县| 平安县| 桃园县| 龙口市| 屏东市| 三江| 北京市| 温泉县| 泾源县| 斗六市| 岳池县| 黄石市| 资溪县| 萍乡市| 长泰县| 德化县| 建平县| 航空| 沙坪坝区| 辉县市| 集安市|