<p class="ql-block"> 【譯文】:選自中國文聯出版社《聊齋志異》</p><p class="ql-block"> 有個姓石的武舉人,他帶著許多銀子去京城,準備謀求個官做做。</p> <p class="ql-block"> 但走到德州,忽然得了暴病,吐血不起,整天臥在船上。</p> <p class="ql-block"> 仆人們搶了他的銀子逃跑了,石某十分憤恨,病情更加沉重。</p> <p class="ql-block"> 沒有了銀子,又沒有飯吃,船夫便打算拋棄他。</p> <p class="ql-block"> 正巧一個女子乘著船,夜晚到這里停泊,聽說了這件事,愿意把石某留到自己船上。</p> <p class="ql-block"> 船夫很高興,便把石某扶上了女子的船。</p> <p class="ql-block"> 石某一看,這女子大約四十多歲年紀,穿著艷麗,雖然徐娘半老,但風韻猶存。</p> <p class="ql-block"> 石某呻吟著道謝。婦人走近他,仔細看了看說:"你早就有癆病根,現在病情已很重,魂魄已經在墳墓里游蕩了。″</p> <p class="ql-block"> 石某聽說,悲傷害怕得大哭起來。</p> <p class="ql-block"> 婦人說:"我有丸藥,可以起死回生。假若你病好了,不要忘了我。"</p> <p class="ql-block"> 石某流著淚起誓,永不相忘。婦人便拿出一丸藥,給石某喂下去。</p> <p class="ql-block"> 過了半天,覺得病好了些。婦人在床榻邊精心伺候,給他吃好吃的東西,比夫妻還要周到殷勤。</p> <p class="ql-block"> 石某更加感激她。過了一個多月,石某的病完全好了。</p> <p class="ql-block"> 石某下了病床,跪著爬到婦人身邊,對待她就像生身母親一般。</p> <p class="ql-block"> 婦人說:"我孑然一身,無依無靠,如果你不以年老色衰厭惡我,我愿意以身相許,終生侍奉你。″</p> <p class="ql-block"> 當時石某三十多歲,剛死了妻子一年多,聽到婦人這樣說,喜出望外,于是二人結成夫妻。</p> <p class="ql-block"> 婦人又拿出自己積蓄的銀子,讓石某進京謀取官職,并約好等他返回時一塊回家。</p> <p class="ql-block"> 石某進京后,多方鉆營,終于選上了本省省城的門衛武官。</p> <p class="ql-block"> 他用余下的錢買馬匹等行頭,冠蓋車輛華麗光潔。</p> <p class="ql-block"> 變成武官的石某,想到婦人年亊已高,終究不是什么好伴侶。</p> <p class="ql-block"> 于是用一百兩銀子聘了王家的一個女子為繼室。</p> <p class="ql-block"> 石某做賊心虛,心里膽怯,恐怕婦人得知,于是避開經過德州的道路,繞路去省城上任。</p> <p class="ql-block"> 過了一年多,也沒和婦人通音信。</p> <p class="ql-block"> 石某有個中表親,偶然到德州,與婦人相鄰居住。</p> <p class="ql-block"> 婦人知道了,就去打聽石某的情況。</p> <p class="ql-block"> 這個親戚就把石某的情況實說了。</p> <p class="ql-block"> 婦人聽了,大罵不止,把石某得病,自己相救又以身相許的事情說。</p> <p class="ql-block"> 這位中表親也替她嗚不平,安慰勸解她。</p> <p class="ql-block"> 說:"或許官衙中亊務繁忙,還沒顧得上。請你寫一封信,我替嫂嫂轉交給他。"</p> <p class="ql-block"> 婦人聽了他的話,寫了一封信。</p> <p class="ql-block"> 這人回去后把信交給石某,石某卻一點不在意。</p>
主站蜘蛛池模板:
二手房|
恩施市|
内黄县|
郑州市|
麟游县|
景德镇市|
从江县|
中阳县|
田阳县|
勐海县|
扶风县|
息烽县|
会东县|
喜德县|
通许县|
浏阳市|
微山县|
全椒县|
龙岩市|
长海县|
呼图壁县|
蚌埠市|
开鲁县|
汉阴县|
威信县|
万盛区|
灌云县|
高碑店市|
烟台市|
朝阳县|
东乡族自治县|
阿荣旗|
江安县|
萍乡市|
正定县|
达孜县|
枝江市|
阿巴嘎旗|
宝鸡市|
法库县|
银川市|