<p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">??【吟誦】閔予小子之什01–閔予小子《詩(shī)經(jīng)周頌》‖華鋒先生吟誦調(diào)–王傳聞吟誦</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">閔予小子之什01–閔予小子《詩(shī)經(jīng)周頌》‖一章十一句。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">閔予小子,遭家不造,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">嬛嬛在疚。於乎皇考,13【之部】</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">永世克孝。245【幽部】</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">念茲皇祖,陟降庭止。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">維予小子,夙夜敬止。79【耕部】</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">於乎皇王,繼序思不忘。【陽(yáng)部】</b></p><p class="ql-block">注:孝:又葉許救切,音臭。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">譯文</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">可憐我這三尺童,新遭父喪真悲痛,孤獨(dú)無(wú)援憂忡忡。先父武王多英明,終身能夠孝祖宗。念我先祖興大業(yè),任賢黜佞國(guó)運(yùn)隆。我今年幼已即位,日夜勤政求成功。先王靈前發(fā)誓言,繼承遺志銘心胸。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注釋</p><p class="ql-block">閔:通“憫”,憐憫,鄭箋說(shuō)是“悼傷之言”。予小子:成王自稱。小子,年少。對(duì)先祖也可自稱“小字”。</p><p class="ql-block">不造:不幸,不善。此指遭周武王之喪。</p><p class="ql-block">嬛(qióng)嬛:同“煢煢”,孤獨(dú)無(wú)所依靠貌。疚:憂傷。鄭箋 O嬛,其傾反。疚音救。於音烏。</p><p class="ql-block">於(wū)乎:同“嗚呼”,表感嘆?;士迹褐肝渫酢?lt;/p><p class="ql-block">永世:終身。克:能。</p><p class="ql-block">茲:此?;首妫簩?duì)已故祖父的美稱。此指周文王。</p><p class="ql-block">陟(zhì)降:上下,升降。庭:直。止:語(yǔ)氣詞。</p><p class="ql-block">夙(sù)夜:原意為早夜。此指朝夕,日夜,即天天、時(shí)時(shí)。敬:謹(jǐn)慎。止:語(yǔ)助詞。</p><p class="ql-block">皇王:這里指先代君主,兼指文王、武王。</p><p class="ql-block">序:通“緒”,事業(yè)。思:語(yǔ)助詞。忘:忘記。</p> <p class="ql-block">鑒賞</p><p class="ql-block"> 嗣王朝廟,通常是向祖先神靈禱告,表白心跡,祈求保佑,同時(shí)也有對(duì)臣民的宣導(dǎo)作用。鑒于周成王的特殊境遇,這篇告廟之辭應(yīng)有特殊的設(shè)計(jì)。</p><p class="ql-block"> 開(kāi)頭三句,將成王的艱難處境如實(shí)敘述,和盤托出,并強(qiáng)調(diào)其“嬛嬛在疚”,無(wú)依無(wú)靠。國(guó)君需要群臣,嗣王更需要群臣的支持,成王這樣年幼的嗣王則尤其需要群臣的全力輔佐。強(qiáng)調(diào)成王的孤獨(dú)無(wú)援,于示弱示困示艱難之中,隱含了驅(qū)使、鞭策群臣效力嗣王的底蘊(yùn),這一點(diǎn)在下面即逐步顯示出來(lái)。</p><p class="ql-block"> 第四句的“皇考”指周武王。武王一生業(yè)績(jī)輝煌卓著,詩(shī)中卻一字不提,只說(shuō)他“永世克孝”。為人子當(dāng)盡孝;為人臣則當(dāng)盡忠,其理一致,為什么不直陳其言呢?蓋因在危難、困窘之際尋求援助,明令不如感化,當(dāng)時(shí)周王室群臣均為武王舊臣,點(diǎn)出武王克盡孝道,感化之效即生。</p><p class="ql-block"> 第六句的“皇祖”指周文王,而“陟降”一語(yǔ),當(dāng)重在“陟”,因?yàn)槌赏跛梦粫r(shí)在朝的文王舊臣,都是文王擢拔的賢能之士,他們?cè)谖耐跞ナ乐螅o佐武王成就了滅商的偉業(yè),此時(shí)又該輔佐成王來(lái)繼業(yè)守成了。</p><p class="ql-block"> 周公是經(jīng)歷文、武、成三世的老臣,“自文王在時(shí),旦為子孝,篤仁,異于群子”,又“佐武王,作《牧誓》,破殷”(《史記·魯周公世家》),一些三世老臣如姜尚等,都長(zhǎng)期與他共事,上述對(duì)文王、武王贊頌之語(yǔ),出自他口中,自有非同尋常的號(hào)召與約束力量,穆王時(shí)太仆正伯冏作《冏命》,所說(shuō)“昔在文武,聰明齊圣,小大之臣,咸懷忠良”,正可見(jiàn)周公的威嚴(yán)。</p><p class="ql-block"> 周公在其子伯禽受封于魯后曾訓(xùn)戒伯禽要尊賢,說(shuō):“我,文王之子,武王之弟,成王之叔父,我于天下亦不賤矣。然我一沐三握發(fā),一飯三吐哺,起以待士,猶恐失天下之賢人。”(《史記·魯周公世家》)他知道自己的身份“不賤”,當(dāng)然知道成王的身份更為高貴。成王為文王之孫,武王之子,血統(tǒng)至尊,這也幾乎就是他繼位時(shí)全部的政治資本,周公對(duì)此不能不充分地加以利用,以期對(duì)文王、武王感恩戴德的群臣對(duì)成王也俯首聽(tīng)命。因此“繼序”一語(yǔ)出現(xiàn)于《周頌·閔予小子》的末句,絕非偶然,它強(qiáng)調(diào)成王繼承的是文王、武王開(kāi)創(chuàng)的大業(yè),而“思不忘”對(duì)成王固然是必須兌現(xiàn)的誓言,對(duì)于文王、武王的舊臣,則是理所當(dāng)然應(yīng)盡的天職。</p><p class="ql-block"> 《周頌·閔予小子》隱含著對(duì)文王、武王舊臣效忠嗣王的要求,而在這方面,周公又是以身作則、堪稱楷模的。他并沒(méi)有忘記對(duì)兒子伯禽的教育與指導(dǎo),用今天的話說(shuō)是公私兼顧的,可他的主要精力一直集中于輔佐成王,他的主要政治業(yè)績(jī)也在于此。這方面,《詩(shī)經(jīng)》《尚書》中的許多篇章留下了可信的記錄,孔子也一再表示對(duì)他的尊崇與景仰。周公與成王雖然一為臣一為君,一為輔相一為天子,但是,要了解成王時(shí)政事,卻往往先要了解周公?!读?jīng)》皆史,讀此篇亦可窺周初政事之一斑。</p> <p class="ql-block">背景</p><p class="ql-block">此詩(shī)當(dāng)作于周成王三年(公元前1041年),是周成王除武王之喪,將要執(zhí)政時(shí),朝拜于祖廟,祭告其父王周武王和祖父周文王的詩(shī)?!睹?shī)序》云:“《閔予小子》,嗣王朝于廟也?!薄多嵐{》云:“嗣王者,謂成王也。除武王之喪,將始即政,朝于廟也。”</p>
主站蜘蛛池模板:
嘉兴市|
凤冈县|
迭部县|
安多县|
夏邑县|
建湖县|
翼城县|
贵溪市|
潞西市|
安泽县|
林州市|
文山县|
乌鲁木齐县|
通化市|
桐柏县|
宜君县|
牙克石市|
轮台县|
普洱|
太谷县|
星子县|
永胜县|
香格里拉县|
尚志市|
无锡市|
昌黎县|
松原市|
隆德县|
西吉县|
宜宾县|
汶川县|
张家界市|
漾濞|
资源县|
灌阳县|
葫芦岛市|
繁峙县|
太白县|
宜丰县|
宁波市|
铁岭市|