<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 雜 詩</b><b>(其一)</b></p><p class="ql-block"> 張 協(xié)</p><p class="ql-block"><b>【原詩】</b></p><p class="ql-block"> 秋夜涼風起,清氣蕩暄濁。<span style="font-size:15px;">[1]</span></p><p class="ql-block"> 蜻蛚吟階下,飛蛾拂明燭。<span style="font-size:15px;">[2]</span></p><p class="ql-block"> 君子從遠役,佳人守煢獨。<span style="font-size:15px;">[3]</span></p><p class="ql-block"> 離居幾何時?鉆燧忽改木。<span style="font-size:15px;">[4]</span></p><p class="ql-block"> 房櫳無行跡,庭草萋以綠。<span style="font-size:15px;">[5]</span></p><p class="ql-block"> 青苔依空墻,蜘蛛網(wǎng)四屋。<span style="font-size:15px;">[6]</span></p><p class="ql-block"> 感物多所懷,沉憂結(jié)心曲。<span style="font-size:15px;">[7]</span></p> <p class="ql-block"><b>【今譯】</b></p><p class="ql-block">秋天夜晚吹起涼風,清風蕩滌悶濁氣息。</p><p class="ql-block">階下蟋蟀聲聲低吟,飛蛾撲向明亮燈燭。</p><p class="ql-block">丈夫離家遠方服役,妻子孤獨守著空房。</p><p class="ql-block">彼此分離多少時間?季節(jié)變換鉆火換木。</p><p class="ql-block">房中沒有丈夫形跡,庭院草兒茂盛碧綠。</p><p class="ql-block">青苔沿著空墻滋長,屋子四周<span style="font-size:18px;">蜘蛛結(jié)網(wǎng)。</span></p><p class="ql-block">感觸景物更加懷念,深沉憂思郁結(jié)心中。</p> <p class="ql-block"><b>【注釋】</b></p><p class="ql-block"> [1]清氣:清風。蕩:蕩滌。暄濁:悶熱混濁。[2]蜻蛚:蟲名,蟋蟀的一種。拂:撲向。[3]君子:游子,指丈夫。煢獨:孤獨。[4]鉆燧:古時鉆木取火叫“燧”,所鉆的“木”因季節(jié)變化而不同,四季更換。李善注引《鄒子》:“春取榆柳之火,夏取棗杏之火,季夏取桑柘之火,秋取柞楢之火,冬取槐檀之火?!贝司溲詴r節(jié)變易極快。[5]房櫳:房舍。櫳:舍。無行跡:指沒有丈夫形跡。萋:草長得茂盛。[6]依空墻:沿空墻而滋長。網(wǎng)四屋:在屋子的四周結(jié)網(wǎng)。[7]沉憂:深沉的憂愁。結(jié)心曲:心中憂思郁結(jié)。心曲:內(nèi)心深處。</p> <p class="ql-block"><b>【作者簡介】</b></p><p class="ql-block"> 張協(xié)(255?—307),字景陽,安平(今屬河北省)人,西晉文學家。歷任公府掾、秘書郎、華陽令等職。公元301年(永寧元年),為征北將軍司馬穎從事中郎,遷中書侍郎,轉(zhuǎn)河間內(nèi)史。晉惠帝末年,天下紛亂,張協(xié)辭官隱居,以吟詠自娛。永嘉初,復征為黃門侍郎,托病不就,不久卒于家。張協(xié)與其兄張載、其弟張亢齊名,時稱“三張”,而成就最高。協(xié)長于詩?!峨s詩十首》是其代表作。詩歌造語清新,詞采豐美,音韻鏗鏘,尤以寫景抒情見長,藝術成就在張華、陸機、潘岳、張載之上。梁代鐘嶸將他列為上品,稱其詩“雄于潘岳,靡于太沖,風流調(diào)達,實曠代之高手。”(《詩品》)原有集四卷,已佚。明人張溥輯有《張景陽集》。事跡附見《晉書》卷五五《張載傳》后。</p> <p class="ql-block"><b>【賞析】</b></p><p class="ql-block"> 張協(xié)的十首《雜詩》,流韻清綺,意味雋永,表現(xiàn)的內(nèi)容各不相同,有的感嘆世路艱難,有的抒寫懷才不遇的憤慨,有的記敘行旅之事,可以說內(nèi)容十分廣泛。這是十首《雜詩》中的第一首,寫思婦感時懷遠之情。</p> <p class="ql-block"> 詩開頭四句從景物著筆,寫秋天的夜景。秋天的夜晚,涼風漸起,蕩滌了大地的悶熱,也滌除了股股混濁之氣。室外的臺階下,蟋蟀在鳴吟,屋內(nèi)的燭光下,有飛蛾撲燭。這四句,描寫客觀景物,渲染出一個清秋夜晚思婦孤獨的氣氛。蟋蟀的鳴叫說明四周的闃無人聲,飛蛾的撲火也暗喻女子的落寞情懷,所以在這種情景下,閨中女子必會升騰起無邊的愁思。</p> <p class="ql-block"> “君子”四句,點明思婦愁思的原因:她的丈夫遠出未歸,令她獨守空房。而且,取火也已換用不同的木頭,這說明他們已經(jīng)離別很久,同時也透露出女子的相思之久,以及其青春虛擲,空房難守的慨嘆。</p> <p class="ql-block"> “房櫳”四句,又由敘述轉(zhuǎn)入寫景,描寫庭院中的變化。房屋中找不著他的行跡,只有青草重新起綠、苔蘚爬滿空墻、蜘蛛網(wǎng)結(jié)滿四壁。如此蕭條冷落之景,怎不讓人睹物神傷呢?</p> <p class="ql-block"> “感物”最后兩句,寫思婦觸景生情,萌發(fā)的憂思郁積心中。其意是:眼前這些凄涼的景物,引起了我對遠行人的懷念,我的憂愁呵,結(jié)集在內(nèi)心深處!</p> <p class="ql-block"> 此詩由景及情,又由情及景,情與景交互敘寫,可謂一唱三嘆,達到了借景抒情、以景寓情的藝術效果。另外,從結(jié)構的安排和語言的提煉上,此詩也極具特色。歷代文人對此皆有較高的評價。鐘嶸說張協(xié)的詩“文體華凈,少累病,又巧構形似之言?!焙戊陶f他是煉字琢句的開創(chuàng)者:“詩家煉字琢句始于景陽,而極于鮑明遠?!眲⑽踺d推崇說:“明遠遒警絕人,然煉不傷氣,必推景陽獨步?!辈徽摴湃藢垍f(xié)是如何評價的,但張協(xié)的詩確實是造語清新、形象生動,很富于藝術感染力。</p>
主站蜘蛛池模板:
景洪市|
太谷县|
宜君县|
桦甸市|
乌恰县|
曲沃县|
常宁市|
西宁市|
稻城县|
和平区|
伊川县|
洪湖市|
泸西县|
手游|
英山县|
盐亭县|
侯马市|
西平县|
惠水县|
手机|
濮阳县|
邻水|
攀枝花市|
桦川县|
平凉市|
保德县|
启东市|
阳西县|
绵阳市|
贺州市|
西畴县|
基隆市|
汪清县|
吴桥县|
交城县|
木里|
山西省|
双江|
唐海县|
靖边县|
苗栗市|