<p class="ql-block"> 作者:宋·蘇軾</p><p class="ql-block"> 軾每讀《詩》至《鴟鸮》,讀《書》至《君奭》,常竊悲周公之不遇。及觀《史》,見孔子厄于陳蔡之間,而弦歌之聲不絕,顏淵、仲由之徒,相與問答。夫子曰: “‘匪兕匪虎,率彼曠野’,吾道非邪,吾何為于此?”顏淵曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。雖然,不容何?。坎蝗萑缓笠娋印!狈蜃佑腿欢υ唬骸盎兀範柖嘭?,吾為爾宰?!狈蛱煜码m不能容,而其徒自足以相樂如此。乃今知周公之富貴,有不如夫子之貧賤。夫以召公之賢,以管蔡之親,而不知其心,則周公誰與樂其富貴?而夫子之所與共貧賤者,皆天下之賢才,則亦足以樂乎此矣。</p><p class="ql-block"> 軾七八歲時,始知讀書,聞今天下有歐陽公者,其為人如古孟軻、韓愈之徒。而又有梅公者,從之游而與之上下其議論。其后益壯,始能讀其文詞,想見其為人,意其飄然脫去世俗之樂,而自樂其樂也。方學為對偶聲律之文,求斗升之祿,自度無以進見于諸公之間。來京師逾年,未嘗窺其門。今年春,天下之士,群至于禮部,執事與歐陽公實親試之。軾不自意,獲在第二。既而聞之,執事愛其文,以為有孟軻之風,而歐陽公亦以其能不為世俗之文也而取。是以在此,非左右為之先容,非親舊為之請屬,而向之十余年間聞其名而不得見者,一朝為知己。退而思之,人不可以茍富貴,亦不可以徒貧賤。有大賢焉而為其徒,則亦足恃矣。茍其僥一時之幸,從車騎數十人,使閭巷小民聚觀而贊嘆之,亦何以易此樂也。 傳曰:“不怨天,不尤人?!鄙w“優哉游哉,可以卒歲”。執事名滿天下,而位不過五品。其容色溫然而不怒,其文章寬厚敦樸而無怨言,此必有所樂乎斯道也。軾愿與聞焉。</p> <p class="ql-block"> 我每次讀到《詩經》的《鴟梟》篇,讀到《尚書》的《君奭》篇,經常暗自感嘆周公不被世人理解。后來我讀了《史記》,看到孔子在陳國和蔡國遭遇困厄,然而,彈琴唱歌的聲音卻沒有斷絕的記述。顏淵、仲由等弟子和孔子相互問答。孔子說:并非犀牛,并非老虎,卻奔逃于荒野之上。難道我推行的道義不正確嗎?為何我會落到這般田地?顏淵說:老師您推行的道義太宏大,所以天下沒有人可以接受。即使這樣,道義不被接受又有什么可憂慮的呢?不被接受,才更能顯出您是君子??鬃虞p松地笑道:顏回,假如你有很多財富,我就會做你的管家。天下人雖然不能接受孔子的道義,但他和弟子們居然能夠感到滿足,彼此相處快樂。我現在才知道周公的富貴比不上孔子的貧賤。憑借召公的賢明,管叔、蔡叔的親近,還不能理解周公的心思,那么周公與誰共享那富貴的歡樂呢?而與孔子共同過著貧賤生活的人,都是天下的賢能之士,這就足夠快樂了!</p> <p class="ql-block"> 我七八歲的時候,才知道讀書。聽說當今天下有位歐陽公,他為人像古時的孟軻、韓愈那類人。又有一位梅公,和歐陽公交游往來,而且與他相互討論文章,或發揮或商榷。后來我長大幾歲,才能夠閱讀先生們的文章,想像先生們的為人,覺得他們應當能夠擺脫世俗的樂趣而自得其樂。當時我正在學習講究對偶聲律的詩文,想謀得一些微薄的俸祿,自認為沒有什么資格拜見諸位先生前輩,所以來到京城一年多,不曾登門拜訪過。今年春天,天下的讀書人匯集于禮部,您與歐陽公親自主持考試。不料,我居然高中第二名。不久我又聽說,您喜愛我的文章,認為有孟軻的文風,而歐陽公也因為我不做流于世俗的文章而錄取我。所以,我得以位于及第之列,既不是先生的手下舉薦我,也不是親朋好友為我請托,之前十幾年只聽過名聲而不得相見的人,朝夕之間居然成為了我的知己?;貋砗笪宜剂窟@件事,認為人不能茍且于富貴之中,但也不應徒勞于貧賤的生活。有大賢人在此而能成為他的門生,也足夠使人找到依靠了。倘若一時僥幸做了大官,讓數十個乘著車馬的侍從跟隨著,讓鄉里閭巷的百姓圍觀稱贊,也不能代替這種與大賢人相知相遇的快樂??!《論語》說:不抱怨老天,不埋怨他人,因為悠然自得,可以盡享天年。您名滿天下,而官銜不過五品,神態溫和而沒有怒色,文章寬厚淳樸而沒有怨言,這一定有樂于此道的原因,我希望能夠聽到您的高見。</p>
主站蜘蛛池模板:
高陵县|
呈贡县|
怀仁县|
长宁区|
迁安市|
蒙山县|
宜阳县|
大石桥市|
扎兰屯市|
南丰县|
望谟县|
赤峰市|
桂平市|
云阳县|
河北区|
舞钢市|
卫辉市|
田林县|
云浮市|
保德县|
阆中市|
靖安县|
利川市|
高密市|
徐汇区|
临沧市|
定安县|
普兰店市|
延庆县|
咸阳市|
泰顺县|
客服|
瑞丽市|
东方市|
股票|
吉隆县|
丹江口市|
久治县|
盱眙县|
广宁县|
临沭县|