<p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">?外 孫 女 小 魚</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 家有外孫女小魚,她的母親曾在英國的巴斯大學求學,而父親于同一年在英國的曼徹斯特大學求學,基于這樣的緣故,女兒、女婿就給她起名叫斯曼。對于這個名字當初我還是有些顧慮的:名字是蠻好聽的,也很有意義,可是小寶貝以后要學著寫自己的名字恐怕還挺費事的呢!但事實證明,我的擔心是多余的。這不,還在上幼兒園的小魚已經會寫自己的名字了,有圖為證。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">?[1] "小 魚 還 沒 講 完"</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 小魚兩歲的時候特別認生,見到陌生人非躲即哭。可現在不但不認生,反而好表現自己,特別喜歡在大眾場合下講故事,而且不允許有人不聽。有一次,幾個小家庭聚餐,眾人正在推杯換盞之際,她突然奶聲奶氣地發話了:"安靜!大家請安靜!"一邊嚷著,一邊還高高舉起兩只小手學著裁判員做著"暫停"的手勢,有模有樣的。于是,眾人微笑看放下手中的碗筷、酒杯,目光齊刷刷地向她聚焦!瞬間,小廳里面鴉雀無聲。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> "鴿子需要洗個澡。"</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 隨著清脆稚嫩的童聲響起,小魚開講了……那真是抑揚頓挫,眉飛色舞。在她繪聲繪色的演講間歇,大家不約而同的給以掌聲鼓勵。可是,誰也沒料到她卻哭了起來,眾人面面相覷,不知所以。問其何故,你猜她怎么說,"小魚還沒講完!"真是讓人忍俊不禁。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 當她知道事情的原委后,很快就平復心情,又進入到她的角色中,完成演繹。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">?[2] "外 公~壞 了,小 魚~土 不 了"</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 相信好多朋友都聽說過"黃肚皮"的笑話吧!雖然有好幾個版本,但大致的意思一樣。說是有一位名叫黃月坡的小朋友,在寫自己名字的時候,由于把"坡"字寫得太開而成了"土皮",中間的"月"字又跟"土皮"的"土"字靠的太近,看上去象"肚"。所以本來的"黃月坡"就變成了"黃肚皮"。而類似的事情還真真切切地發生在我家外孫女小魚身上。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 那還是小魚三歲的時候,我送她去啟蒙英語班參加培訓。那培訓機構外面,是各類超級吸引眼球的游戲機,小朋友們在上課前后都要去那轉悠轉悠,摸一摸,并且非得送上幾枚硬幣才肯罷休。這天傍晚下課,小魚拉著我止步于一個還沒人玩的游戲機前。我近前一看,投幣口已被透明膠帶紙封住了,而且一同被封住的還有一張紙條,紙條雖不算大,但上面寫的兩個字"壞了"還是醒目得很(我得聲明一下,這字可不是打印的,就是手寫的)。我告訴小魚,這臺機器壞了,到別處去玩吧。小魚不肯,說那里的小朋友太多。我說,"那就等下一次再來玩。"小魚還是不依,一只手緊緊拉著我,生怕我掙脫走掉似的,另一只手還試圖去撕開投幣口的膠帶紙。于是我指著那張紙條上的字說,"人家已經告訴我們說這臺游戲機已壞了,不是外公舍不得一枚硬幣哦!"小魚還是一臉疑惑地望著我,又回過頭去盯著那紙條,小聲嘀咕著:"土~不~了。"重復了兩次后,無奈地跟著我。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> "土~不~了?"</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 我恍然大悟:原來小魚顯然不認識那個"壞"字,再加上那"壞"字也寫得確實比較開了一點,這樣一來,"壞了"兩個字在小魚看來就是"土不了"三個字了,當然她也無從知曉其含義。于是我帶著小魚又回到那臺游戲機前,指著那紙條說:"這是兩個字'壞~了',而不是三個字'土~不~了'"聽完我的解釋,小魚笑的是前合后仰,一邊樂,一邊還直蹦跶,不停地重復著:"外公~壞了,小魚~土不了。"</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 我也很開心的笑出了聲,你外公還好好的,沒有壞呢!</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(未完待續)</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p>
主站蜘蛛池模板:
离岛区|
新营市|
天门市|
罗源县|
镇宁|
东明县|
吉安市|
天峨县|
芒康县|
涿鹿县|
延寿县|
海城市|
姜堰市|
金门县|
安吉县|
安远县|
怀宁县|
六安市|
大港区|
平安县|
贡觉县|
龙口市|
上饶市|
嘉荫县|
油尖旺区|
洛扎县|
富顺县|
邹城市|
沭阳县|
西乌|
延川县|
淮南市|
白银市|
江津市|
京山县|
乌兰察布市|
榆社县|
陆丰市|
洞头县|
邵阳县|
泾源县|