<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 以復習所學,夯實基礎為目的的“綜合練習”,進行了整整一年,收官之戰選擇了字數近八百的《滕王閣序》,一是出于對這篇古文的喜愛,想把它寫成一幅作品的愿望已經許久;二是給自己一次極限施壓的機會,挑戰自我,倒逼前行。幅面選擇為六尺整幅。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 整個過程還算順利,前后近五十天,像是組織一項系統工程,逐步推進,各個擊破。第一次嘗試著把這么長的文稿寫在一幅作品上,第一次大幅面地劃格寫字,也是第一次體驗細致與繁瑣的后期處理。一次次被逼到山下,一次次攀越山頭,感覺還是很豐富的。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 一氣呵成的是楷隸行,耗時費力的是大小篆。因為金文需要個個查對,消疑確認;小篆需要慢慢運筆,欲快不得。最終算是較圓滿地完成了任務,實現了預定的目標。畢竟是學書的時間還不長。不如意之處也很多,沒經過老師點評,自己感覺到的就不少。如不夠精細,仍然是有點“趕”,書寫速度沒有慢下來。從線質上看,駕馭小字的能力還比較欠缺。另外對“有列無行”的作品,字的疏密把握,還缺少瞻前顧后的意識和習慣,如大篆,兩遍書寫,落款處都很擁擠,缺少一種疏朗的美感,形同敗筆。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 非常感謝書友維克兄弟,幫我完成了最后的合成整理,為作品增光添彩;也感謝各位老師無私的傳授與指點,讓我在書法藝術的海洋里有了點滴進步,在新一年來臨的時候,倍感豐收的喜悅。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?</span></p> <p class="ql-block">大篆</p> <p class="ql-block">歐楷</p> <p class="ql-block">大篆</p> <p class="ql-block">歐楷</p> <p class="ql-block">曹全</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 《滕王閣序》是唐朝文學家王勃創作于公元六七五年的一篇古文,因語言優美,思想深邃,為后人所喜愛,享有“天下第一駢文”的美譽。其獨特的藝術魅力,成為中國古代文學史上的一座豐碑,是當之無愧的中華文明的藝術瑰寶。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 由于《滕王閣序》的字數相對較多(正文773個字),書法愛好者們很少以其作為書法創作的文本。是欲望讓我有了這次行動。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 人的欲望是一種很有魔力的東西,一旦點燃,就會產生一種沖動,促使自己去探索和實踐。學習其實就需要這樣一種欲望,一種求知求會的欲望,使之轉化為一種動能。自我加壓,推動實踐,把不可能變為可能。所以學習過程中還是要有一點欲望的,要敢于給自己出難題,勇于去解決難題。解決難題的過程,實際上就是推動學習的過程。或許世間沒有不可攀越的高峰,缺少的只是去攀越的欲望和動能。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?</span></p> <p class="ql-block">小篆</p> <p class="ql-block">張遷</p> <p class="ql-block">行書</p> <p class="ql-block">好大王</p> <p class="ql-block">行書</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1);">附:</b><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">《</b><b style="color:rgb(1, 1, 1);">滕王閣序》全文、譯文和詞語注釋</b></p> <p class="ql-block">《滕王閣序》全文:</p><p class="ql-block"> 豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡 一作:南昌故郡;青霜 一作:清霜)</p><p class="ql-block"> 時維九月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風景于崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。(天人 一作:仙人;層巒 一作:層臺;即岡 一作:列岡;飛閣流丹 一作:飛閣翔丹)</p><p class="ql-block"> 披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(迷津 一作:彌津;云銷雨霽,彩徹區明 一作:虹銷雨霽,彩徹云衢)</p><p class="ql-block"> 遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安于日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢 一作:遙吟俯暢)</p><p class="ql-block"> 嗟乎!時運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!(見機 一作:安貧;以猶歡 一作:而相歡)</p><p class="ql-block"> 勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?</p><p class="ql-block"> 嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾。</p><p class="ql-block"> 滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。</p><p class="ql-block"> 畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。</p><p class="ql-block"> 閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。</p><p class="ql-block"> 閣中帝子今何在?檻外長江空自流。</p> <p class="ql-block">《滕王閣序》譯文:</p><p class="ql-block"> 這里是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧一般羅列,英俊的人才,像繁星一樣地活躍。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區的英俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客, 也都不遠千里來到這里聚會。高貴的賓客,文章的氣勢像騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,文壇領袖孟學士,藏有像紫電、青霜這樣鋒利的寶劍。王將軍的武庫里,由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。時當九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風景。來到昔日帝子的長洲,發現了滕王所修的滕王閣。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。推開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天晴,虹消云散,陽光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋天的江水和遼闊的天空連成一片,渾然一色。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發出的驚叫,鳴聲到衡陽之浦為止放眼遠望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來的徐徐清風,柔緩的歌聲吸引住飄動的白云。像睢園竹林的聚會,這里善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,像鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內史謝靈運。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經齊備,(賢主、嘉賓)這兩個難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠,大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我知道了事物的興衰成敗是有定數的。西望長安,東指吳會,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多么遙遠,天柱高不可攀。關山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什么時候才能夠去侍奉君王呢?呵!各人的時機不同,人生的命運多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時代?只不過由于君子能了解時機,通達的人知道自己的命運罷了。年紀雖然老了,但志氣應當更加旺盛,怎能在白頭時改變心情?境遇雖然困苦,但節操應當更加堅定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,仍覺著神清氣爽,即使身處于干涸的主轍中,也是歡樂無比。北海雖然十分遙遠,雅浩的宮殿可以聯通;早晨雖然已經過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報國的熱情;阮籍為人放縱不羈,我們怎能學他那種窮途的哭泣!我王勃,地位卑微,只是一個書生。卻無處去請纓殺敵。雖然和終軍一樣年已二十一,也有投筆從戎的志向。我羨慕宗愨那種“乘長風破萬里浪”的英雄氣概,如今我拋棄了一生的功名,到萬里之外朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見到父親,聆聽他的教誨;今天我僥幸地奉陪各位長者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢,蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。讓我臨別時作了這一篇序文,承蒙這個宴會的恩賜,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。在座諸位施展潘岳,施展陸機一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧:巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,想當初佩玉、鸞鈴鳴響的豪華歌舞已經停止了。早晨,畫棟飛上了南浦的云,黃昏,珠簾卷入了西山的雨。悠閑的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮著,時光易逝,人事變遷,不知已經度過幾個春秋。昔日游賞于高閣中的滕王如今已不知哪里去了?只有那欄桿外的滔滔江水空自向遠方奔流。</p> <p class="ql-block">《滕王閣序》注釋:</p><p class="ql-block">豫章:滕王閣在今江西省南昌市。南昌,為漢豫章郡治。唐代宗當政之后,為了避諱唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被替換為“南昌故郡”。所以現在滕王閣內的石碑以及蘇軾的手書都作“南昌故郡”。</p><p class="ql-block">2</p><p class="ql-block">故:以前的。</p><p class="ql-block">3</p><p class="ql-block">洪都:漢豫章郡,唐改為洪州,設都督府。</p><p class="ql-block">4</p><p class="ql-block">星分翼軫:古人習慣以天上星宿與地上區域對應,稱為“某地在某星之分野”。據《晉書?天文志》,豫章屬吳地,吳越揚州當牛斗二星的分野,與翼軫二星相鄰。翼、軫,星宿名,屬二十八宿。</p><p class="ql-block">5</p><p class="ql-block">衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡陽市)。</p><p class="ql-block">6</p><p class="ql-block">廬:廬山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。</p><p class="ql-block">7</p><p class="ql-block">三江:太湖的支流松江、婁江、東江,泛指長江中下游的江河。</p><p class="ql-block">8</p><p class="ql-block">帶:以……為帶。五湖在豫章周圍,如衣束身,故稱。</p><p class="ql-block">9</p><p class="ql-block">蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。</p><p class="ql-block">10</p><p class="ql-block">引:連接。</p><p class="ql-block">11</p><p class="ql-block">物華天寶:地上的寶物煥發為天上的寶氣。</p><p class="ql-block">12</p><p class="ql-block">龍光射牛斗之墟:龍光,指寶劍的光輝。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之處。據《晉書?張華傳》,晉初,牛、斗二星之間常有紫氣照射。張華請教精通天象的雷煥,雷煥稱這是寶劍之精,上徹于天。張華命雷煥為豐城令尋劍,果然在豐城(今江西省豐城市,古屬豫章郡)牢獄的地下,掘地四丈,得一石匣,內有龍泉、太阿二劍。后這對寶劍入水化為雙龍。</p><p class="ql-block">13</p><p class="ql-block">杰:俊杰,豪杰。</p><p class="ql-block">14</p><p class="ql-block">靈:靈秀。</p><p class="ql-block">15</p><p class="ql-block">徐孺:徐孺子的省稱。徐孺子名稚,東漢豫章南昌人,當時隱士。據《后漢書?徐稚傳》,東漢名士陳蕃為豫章太守,不接賓客,惟徐稚來訪時,才設一睡榻,徐稚去后又懸置起來。</p><p class="ql-block">16</p><p class="ql-block">雄:雄偉。</p><p class="ql-block">17</p><p class="ql-block">州:大洲。</p><p class="ql-block">18</p><p class="ql-block">采:“采”同“寀”,官員,這里指人才。</p><p class="ql-block">19</p><p class="ql-block">枕:占據,地處。</p><p class="ql-block">20</p><p class="ql-block">東南之美:泛指各地的英雄才俊。《詩經-爾雅-釋地》:“東南之美,有會稽之竹箭;西南之美,有華山之金石。”會稽就是今天的紹興,后用“東箭南金” 泛指各地的英雄才俊。</p><p class="ql-block">21</p><p class="ql-block">都督:掌管督察諸州軍事的官員,唐代分上、中、下三等。</p><p class="ql-block">22</p><p class="ql-block">閻公:閻伯嶼,時任洪州都督。</p><p class="ql-block">23</p><p class="ql-block">棨戟:外有赤黑色繒作套的木戟,古代大官出行時用。這里代指儀仗。</p><p class="ql-block">24</p><p class="ql-block">遙臨:遠道來臨。</p><p class="ql-block">25</p><p class="ql-block">宇文新州:復姓宇文的新州(在今廣東境內)刺史,名未詳。</p><p class="ql-block">26</p><p class="ql-block">懿范:好榜樣。</p><p class="ql-block">27</p><p class="ql-block">襜帷:車上的帷幕,這里代指車馬。</p><p class="ql-block">28</p><p class="ql-block">暫駐:暫時停留。</p><p class="ql-block">29</p><p class="ql-block">十旬休假:唐制,十日為一旬,遇旬日則官員休沐,稱為“旬休”。</p><p class="ql-block">30</p><p class="ql-block">勝友:才華出眾的友人</p><p class="ql-block">31</p><p class="ql-block">騰蛟起鳳:宛如蛟龍騰躍、鳳凰起舞,形容人很有文采。《西京雜記》:“董仲舒夢蛟龍入懷,乃作《春秋繁露》。”又:“揚雄著《太玄經》,夢吐鳳凰集《玄》之上,頃而滅。”</p><p class="ql-block">32</p><p class="ql-block">孟學士:名未詳。學士是朝廷掌管文學撰著的官員。</p><p class="ql-block">33</p><p class="ql-block">詞宗:文壇宗主。也可能是指南朝文學家、史學家沈約。</p><p class="ql-block">34</p><p class="ql-block">紫電青霜:《古今注》:“吳大皇帝(孫權)有寶劍六,二曰紫電。”《西京雜記》:“高祖(劉邦)斬白蛇劍,刃上常帶霜雪。”《春秋繁露》亦記其事。</p><p class="ql-block">35</p><p class="ql-block">王將軍:王姓的將軍,名未詳。</p><p class="ql-block">36</p><p class="ql-block">武庫:武器庫。也可能是指西晉軍事家杜預,即杜武庫。</p><p class="ql-block">37</p><p class="ql-block">家君作宰:王勃之父擔任交趾縣的縣令。</p><p class="ql-block">38</p><p class="ql-block">路出名區:(自己因探望父親)路過這個有名的地方(指洪州)。出:過。</p><p class="ql-block">39</p><p class="ql-block">勝:名勝。</p><p class="ql-block">40</p><p class="ql-block">維:在。又有一說此字為語氣詞,不譯。</p><p class="ql-block">41</p><p class="ql-block">序:時序(春夏秋冬)</p><p class="ql-block">42</p><p class="ql-block">三秋:古人稱七、八、九月為孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。</p><p class="ql-block">43</p><p class="ql-block">潦水:雨后的積水。</p><p class="ql-block">44</p><p class="ql-block">儼:整齊的樣子。</p><p class="ql-block">45</p><p class="ql-block">驂騑:駕車的馬匹。</p><p class="ql-block">46</p><p class="ql-block">上路:高高的道路。</p><p class="ql-block">47</p><p class="ql-block">訪:看</p><p class="ql-block">48</p><p class="ql-block">崇阿:高大的山陵。</p><p class="ql-block">49</p><p class="ql-block">長洲:滕王閣前贛江中的沙洲。</p><p class="ql-block">50</p><p class="ql-block">舊館:指滕王閣。</p><p class="ql-block">51</p><p class="ql-block">層:重疊。</p><p class="ql-block">52</p><p class="ql-block">上:上達。</p><p class="ql-block">53</p><p class="ql-block">飛閣流丹:飛檐涂飾紅漆。有版本為“飛閣翔丹”。(新課改上對“流丹”給出的注解是:朱紅的漆彩鮮艷欲滴)飛閣:架空建筑的閣道。流:形容彩畫鮮艷欲滴。丹:丹漆,泛指彩繪</p><p class="ql-block">54</p><p class="ql-block">臨:從高處往下探望。</p><p class="ql-block">55</p><p class="ql-block">鶴汀鳧渚:鶴所棲息的水邊平地,野鴨聚處的小洲。</p><p class="ql-block">56</p><p class="ql-block">縈回:曲折。</p><p class="ql-block">57</p><p class="ql-block">即岡巒之體勢:依著山崗的形式(而高低起伏)。</p><p class="ql-block">58</p><p class="ql-block">披:開</p><p class="ql-block">59</p><p class="ql-block">繡闥:繪飾華美的門。</p><p class="ql-block">60</p><p class="ql-block">雕甍:雕飾華美的屋脊。</p><p class="ql-block">61</p><p class="ql-block">曠:遼闊</p><p class="ql-block">62</p><p class="ql-block">盈視:極目遠望,滿眼都是。</p><p class="ql-block">63</p><p class="ql-block">紆:迂回曲折。</p><p class="ql-block">64</p><p class="ql-block">駭矚:對所見的景物感到驚駭。</p><p class="ql-block">65</p><p class="ql-block">閭閻:里門,這里代指房屋。</p><p class="ql-block">66</p><p class="ql-block">撲:滿。</p><p class="ql-block">67</p><p class="ql-block">鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食,所以用鐘鳴鼎食指代名門望族。</p><p class="ql-block">68</p><p class="ql-block">舸:船《方言》:“南楚江、湘,凡船大者謂之舸。”</p><p class="ql-block">69</p><p class="ql-block">彌:滿。</p><p class="ql-block">70</p><p class="ql-block">青雀黃龍:船的裝飾形狀,船頭作鳥頭型,龍頭型。</p><p class="ql-block">71</p><p class="ql-block">舳:船尾把舵處,這里代指船只。</p><p class="ql-block">72</p><p class="ql-block">銷:“銷”通“消”,消散。</p><p class="ql-block">73</p><p class="ql-block">霽:雨過天晴。</p><p class="ql-block">74</p><p class="ql-block">彩:日光。</p><p class="ql-block">75</p><p class="ql-block">區:天空。</p><p class="ql-block">76</p><p class="ql-block">齊:整齊,平坦,與……一致。</p><p class="ql-block">77</p><p class="ql-block">窮:窮盡,引申為“直到”。</p><p class="ql-block">78</p><p class="ql-block">彭蠡:古代大澤,即今鄱陽湖。</p><p class="ql-block">79</p><p class="ql-block">衡陽:今屬湖南省,境內有回雁峰,相傳秋雁到此就不再南飛,待春而返。</p><p class="ql-block">80</p><p class="ql-block">浦:水邊、岸邊。</p><p class="ql-block">81</p><p class="ql-block">遙:遠望。</p><p class="ql-block">82</p><p class="ql-block">甫:頓時。</p><p class="ql-block">83</p><p class="ql-block">興:興致。</p><p class="ql-block">84</p><p class="ql-block">遄:迅速。</p><p class="ql-block">85</p><p class="ql-block">爽籟:清脆的排簫音樂。籟,管子參差不齊的排簫。</p><p class="ql-block">86</p><p class="ql-block">遏:阻止,引申為“停止”。</p><p class="ql-block">87</p><p class="ql-block">睢園綠竹:睢園,即漢梁孝王菟園,梁孝王曾在園中聚集文人飲酒賦詩。《水經注》:“睢水又東南流,歷于竹圃……世人言梁王竹園也。”</p><p class="ql-block">88</p><p class="ql-block">凌:超過。</p><p class="ql-block">89</p><p class="ql-block">彭澤:縣名,在今江西湖口縣東,此代指陶潛。陶潛,即陶淵明,曾官彭澤縣令,世稱陶彭澤。</p><p class="ql-block">90</p><p class="ql-block">鄴水:在鄴下(今河北省臨漳縣)。鄴下是曹魏興起的地方,三曹常在此雅集作詩。曹植在此作《公宴詩》。</p><p class="ql-block">91</p><p class="ql-block">朱華:荷花。曹植《公宴詩》:“秋蘭被長坂,朱華冒綠池。”</p><p class="ql-block">92</p><p class="ql-block">光照臨川之筆:臨川,郡名,治所在今江西省撫州市,代指即謝靈運。謝靈運曾任臨川內史,《宋書》本傳稱他“文章之美,江左莫逮”。</p><p class="ql-block">93</p><p class="ql-block">四美:指良辰、美景、賞心、樂事。另一說,四美:音樂、飲食、文章、言語之美。劉琨《答盧諶詩》:“音以賞奏,味以殊珍,文以明言,言以暢神。之子之往,四美不臻。”</p><p class="ql-block">94</p><p class="ql-block">二難:指賢主、嘉賓難得。謝靈運《擬魏太子鄴中集詩序》:“天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難并。”王勃說“二難并”活用謝文,良辰、美景為時地方面的條件,歸為一類;賞心、悅目為人事方面的條件,歸為一類。</p><p class="ql-block">95</p><p class="ql-block">睇眄:看。</p><p class="ql-block">96</p><p class="ql-block">中天:長天。</p><p class="ql-block">97</p><p class="ql-block">迥:大。</p><p class="ql-block">98</p><p class="ql-block">宇宙:喻指天地。《淮南子?原道訓》高誘注:“四方上下曰‘宇’,古往來今曰‘宙’。”</p><p class="ql-block">99</p><p class="ql-block">悲:同情,可憐。</p><p class="ql-block">100</p><p class="ql-block">盈虛:消長,指變化。</p><p class="ql-block">101</p><p class="ql-block">數:定數,命運。</p><p class="ql-block">102</p><p class="ql-block">吳會:古代紹興的別稱,紹興古稱吳會、會稽,是三吳之首(吳會、吳郡、吳興),唐代紹興是國際大都市,與長安齊名。同時期的詩人宋之問也有意思相近的一首詩:”薄游京都日,遙羨稽山名“。</p><p class="ql-block">103</p><p class="ql-block">南溟:南方的大海。事見《莊子?逍遙游》。</p><p class="ql-block">104</p><p class="ql-block">天柱:傳說中昆侖山高聳入天的銅柱。《神異經》:“昆侖之山,有銅柱焉。其高入天,所謂天柱也。”</p><p class="ql-block">105</p><p class="ql-block">北辰:北極星,比喻國君。《論語?為政》:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共(拱)之。”</p><p class="ql-block">106</p><p class="ql-block">關山:險關和高山。</p><p class="ql-block">107</p><p class="ql-block">難:難以。</p><p class="ql-block">108</p><p class="ql-block">失路:仕途不遇。</p><p class="ql-block">109</p><p class="ql-block">萍水相逢:浮萍隨水漂泊,聚散不定。比喻向來不認識的人偶然相遇。</p><p class="ql-block">110</p><p class="ql-block">帝閽:天帝的守門人。屈原《離騷》:“吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。”此處借指皇帝的宮門。</p><p class="ql-block">111</p><p class="ql-block">不:不能。</p><p class="ql-block">112</p><p class="ql-block">不齊:就是坎坷,坑坑洼洼。王勃是指自己的仕途之路不是很順利,懷才不遇。后有“時運不濟”一詞乃出自于此,實乃后人誤以為是通假字而杜撰之,以訛傳訛,何可勝道!《禮記?學記》便有“大時不齊”一詞!</p><p class="ql-block">113</p><p class="ql-block">命途:命運。</p><p class="ql-block">114</p><p class="ql-block">馮唐易老:馮唐在漢文帝、漢景帝時不被重用,漢武帝時被舉薦,已是九十多歲。《史記?馮唐列傳》:“(馮)唐以孝著,為中郎署長,事文帝。……拜唐為車騎都尉,主中尉及郡國車士。七年,景帝立,以唐為楚相,免。武帝立,求賢良,舉馮唐。唐時年九十余,不能復為官。”</p><p class="ql-block">115</p><p class="ql-block">李廣難封:李廣,漢武帝時名將,多次與匈奴作戰,軍功卓著,卻始終未獲封爵。</p><p class="ql-block">116</p><p class="ql-block">屈賈誼于長沙:賈誼在漢文帝時被貶為長沙王太傅。</p><p class="ql-block">117</p><p class="ql-block">圣主:指漢文帝,泛指圣明的君主。</p><p class="ql-block">118</p><p class="ql-block">梁鴻:東漢人,作《五噫歌》諷刺朝廷,因此得罪漢章帝,避居齊魯、吳中。</p><p class="ql-block">119</p><p class="ql-block">明時:指漢章帝時代,泛指圣明的時代。</p><p class="ql-block">120</p><p class="ql-block">機:“機”通“幾”,預兆,細微的征兆。《易?系辭下》:“君子見幾(機)而作。”</p><p class="ql-block">121</p><p class="ql-block">達人知命:通達事理的人。《易?系辭上》:“樂天知命故不憂。”</p><p class="ql-block">122</p><p class="ql-block">老當益壯:年紀雖大,但志氣更旺盛,干勁更足。《后漢書?馬援傳》:“丈夫為志,窮當益堅,老當益壯。”</p><p class="ql-block">123</p><p class="ql-block">墜:墜落,引申為“放棄”。</p><p class="ql-block">124</p><p class="ql-block">青云之志:《續逸民傳》:“嵇康早有青云之志。”</p><p class="ql-block">125</p><p class="ql-block">酌貪泉而覺爽:貪泉,在廣州附近的石門,傳說飲此水會貪得無厭,吳隱之喝下此水操守反而更加堅定。據《晉書?吳隱之傳》,廉官吳隱之赴廣州刺史任,飲貪泉之水,并作詩說:“古人云此水,一歃懷千金。試使(伯)夷(叔)齊飲,終當不易心。”</p><p class="ql-block">126</p><p class="ql-block">處涸轍:干涸的車轍,比喻困厄的處境。《莊子?外物》有鮒魚處涸轍的故事。</p><p class="ql-block">127</p><p class="ql-block">孟嘗:據《后漢書?孟嘗傳》,孟嘗字伯周,東漢會稽上虞人。曾任合浦太守,以廉潔奉公著稱,后因病隱居。桓帝時,雖有人屢次薦舉,終不見用。</p><p class="ql-block">128</p><p class="ql-block">阮籍:字嗣宗,晉代名士,不滿世事,佯裝狂放,常駕車出游,路不通時就痛哭而返。《晉書?阮籍傳》:籍“時率意獨駕,不由徑路。車跡所窮,輒慟哭而反。”</p><p class="ql-block">129</p><p class="ql-block">三尺:衣帶下垂的長度,指幼小。古時服飾制度規定束在腰間的紳的長度,因地位不同而有所區別,士規定為三尺。古人稱成人為“七尺之軀”,稱不大懂事的小孩兒為“三尺童兒”。</p><p class="ql-block">130</p><p class="ql-block">微命:即“一命”,周朝官階制度是從一命到九命,一命是最低級的官職。</p><p class="ql-block">131</p><p class="ql-block">一介:一個。</p><p class="ql-block">132</p><p class="ql-block">終軍:據《漢書?終軍傳》,終軍字子云,漢代濟南人。武帝時出使南越,自請“愿受長纓,必羈南越王而致之闕下”,時僅二十余歲。</p><p class="ql-block">133</p><p class="ql-block">投筆:事見《后漢書?班超傳》,用漢班超投筆從戎的故事。</p><p class="ql-block">134</p><p class="ql-block">宗愨:據《宋書?宗愨傳》,宗愨字元干,南朝宋南陽人,年少時向叔父自述志向,云“愿乘長風破萬里浪”。后因戰功受封。</p><p class="ql-block">135</p><p class="ql-block">簪笏:冠簪、手版。官吏用物,這里代指官職地位。</p><p class="ql-block">136</p><p class="ql-block">百齡:百年,猶“一生”。</p><p class="ql-block">137</p><p class="ql-block">奉晨昏:侍奉父母。《禮記?曲禮上》:“凡為人子之禮……昏定而晨省。”</p><p class="ql-block">138</p><p class="ql-block">非謝家之寶樹:指謝玄,比喻好子弟。《世說新語?言語》:“謝太傅(安)問諸子侄‘子弟亦何預人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者。車騎(謝玄)答曰:‘譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳。’”</p><p class="ql-block">139</p><p class="ql-block">接孟氏之芳鄰:“接”通“結”,結交。見劉向《列女傳?母儀篇》。據說孟軻的母親為教育兒子而三遷擇鄰,最后定居于學宮附近。</p><p class="ql-block">140</p><p class="ql-block">捧袂:舉起雙袖,表示恭敬的姿勢。</p><p class="ql-block">141</p><p class="ql-block">喜托龍門:《后漢書?李膺傳》:“膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門。”</p><p class="ql-block">142</p><p class="ql-block">常:長存。</p><p class="ql-block">143</p><p class="ql-block">再:再次遇到。</p><p class="ql-block">144</p><p class="ql-block">蘭亭:位于中國紹興。晉穆帝永和九年(353)三月三日上巳節,王羲之與群賢宴集于此,行修禊禮,祓除不祥。</p><p class="ql-block">145</p><p class="ql-block">梓澤:即晉?石崇的金谷園,故址在今河南省洛陽市西北。</p><p class="ql-block">146</p><p class="ql-block">臨別贈言:臨別時贈送正言以互相勉勵,在此指本文。</p><p class="ql-block">147</p><p class="ql-block">恭疏短引:恭敬地寫下一篇小序,在此指本文。</p><p class="ql-block">148</p><p class="ql-block">一言均賦:每人都寫一首詩。</p><p class="ql-block">149</p><p class="ql-block">四韻俱成:(我的)四韻一起寫好了。四韻,八句四韻詩,指王勃此時寫下的《滕王閣詩》:“滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流。”</p>
主站蜘蛛池模板:
即墨市|
武隆县|
察哈|
宣威市|
海城市|
萨迦县|
巴彦淖尔市|
七台河市|
铜川市|
崇文区|
扶余县|
兴仁县|
静宁县|
延边|
浮山县|
丹阳市|
遂昌县|
垦利县|
明溪县|
龙泉市|
阿拉善右旗|
永顺县|
永仁县|
黔西县|
洪江市|
资溪县|
铁岭县|
专栏|
神木县|
平潭县|
辽宁省|
沾益县|
巨野县|
米脂县|
九江县|
汾西县|
东莞市|
大丰市|
长阳|
上饶县|
安西县|