跆拳道,波多野结衣结婚了吗,JAPANESE50MATURE亂倫,美女视频黄网站免费观看

Xin | 每周誦讀 231?《流動的盛宴》 節選?作者:歐內斯特·海明威

Xin

<p class="ql-block">“假如你有幸年輕時在巴黎待過,那么不管你一生中后來去過哪里,巴黎都與你在一起,因為巴黎是一場流動的盛宴” —- 海明威</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(25, 25, 25);">中文誦讀</span></p> <p class="ql-block">英文誦讀</p> <p class="ql-block">《流動的盛宴》 節選</p><p class="ql-block">作者:海明威</p><p class="ql-block">翻譯:張佳瑋</p><p class="ql-block">這家咖啡館愜意、溫暖、干凈又親切。我脫了舊雨衣掛上衣帽架晾干,將褪色的舊呢帽掛上板凳上方的搭鉤,點了一杯牛奶咖啡。侍者端了咖啡來,我從外套口袋里掏出筆記本和鉛筆,開始寫作。我寫的故事在密歇根,因為巴黎寒風呼嘯,于是故事里也是這般天色。我在童年、少年與青年時期,已經見識了秋末光景;我在巴黎能寫得比在密歇根更好。這大概就是所謂生活在別處吧,我想:人也許與其他會生長的事物一樣,都得將自己移植到別處。可是小說里的少年們都在喝酒,我不禁渴起來,便要了杯圣詹姆斯酒。這酒在天冷時品來絕妙,我繼續寫作,狀態挺好,感受著上好的馬提尼克朗姆酒溫暖我的全身與靈魂。</p> <p class="ql-block">A MOVEABLE FEAST</p><p class="ql-block">by Earnest Hemingway</p><p class="ql-block">“It was a pleasant cafe, warm and clean and friendly, and I hung up my old waterproof on the coat rack to dry and put my worn and weathered felt hat on the rack above the bench and ordered a cafe au lait. The waiter brought it and I took out a notebook from the pocket of the coat and a pencil and started to write. I was writing about up in Michigan and since it was a wild, cold, blowing day it was that sort of day in the story. I had already seen the end of fall come through boyhood, youth and young manhood, and in one place you could write about it better than in another. That was called transplanting yourself, I thought, and it could be as necessary with people as with other sorts of growing things. But in the story the boys were drinking and this made me thirsty and I ordered a rum St James. This tasted wonderful on the cold day and I kept on writing, feeling very well and feeling the good Martinique rum warm me all through my body and my spirit.”</p>
主站蜘蛛池模板: 德保县| 萨迦县| 百色市| 增城市| 津南区| 曲水县| 太和县| 山东省| 鲁山县| 岳阳市| 饶平县| 台江县| 班戈县| 平果县| 竹溪县| 红安县| 体育| 喀什市| 通辽市| 家居| 库车县| 靖西县| 延津县| 抚顺县| 香港 | 南昌市| 连平县| 陆川县| 福清市| 镶黄旗| 若羌县| 仁布县| 镇平县| 成安县| 吉木萨尔县| 永济市| 华池县| 巫山县| 建瓯市| 康乐县| 固镇县|