跆拳道,波多野结衣结婚了吗,JAPANESE50MATURE亂倫,美女视频黄网站免费观看

葡萄牙 阿威羅, Portugal Aveiro, June 21, 2024

勞倫斯

阿威羅是葡萄牙西海岸的一座城市,坐落在一個名為阿威羅河口的瀉湖沿岸。它距離波爾圖的西南面50公里。阿威羅色運河上彩色繽紛的船只 (barcos moliceiros),在一些旅游手冊中被稱為“葡萄牙的威尼斯”。<br>城際巴士和火車經過阿威羅。坐巴士大約1小時,雖然比火車慢,但是很方便,票價3.99歐元。<br><div><br></div> Aveiro is a city on the west coast of Portugal, located on the shores of a lagoon called the Aveiro Estuary. It is 50 km southwest of Porto. The colourful boats (barcos moliceiros) navigated on its canal, are promoted as the "Venice of Portugal" in some tourist brochures. <br><br>Intercity buses and trains pass through Aveiro. Although the bus journey takes about one hour, a bit longer than the train, but the bus is much more convenient. The fare price is 3.99 euros.<br><div><br></div> 游客中心的前身是老火車站。<br><br>The former railway station has now been converted into a tourist centre.<br><div><br></div> 過往的鐵路通訊工具。<br><br>Railway communication tools in the past.<br><div><br></div> 洛倫索·西莫斯·佩西尼奧醫(yī)生的塑像。<br>他在1918-1942任阿威羅市商會主席。紀念他在任商會主席期間對阿威羅慈悲圣堂和阿威羅醫(yī)院以及促進該市初等教育的貢獻。<br><br>Doctor Lorenzo Simos Pexinho,<br>President of the Aveiro Chamber of Commerce 1918-1942. The Statue is in memory of his contribution to the Aveiro Sanctuary of Mercy, the Aveiro Hospital, and the primary education in the city during his presidency of the Chamber.<br><div><br></div> 阿威羅大教堂,是阿威羅的一座羅馬天主教大教堂。它始建于 1423 年,當時是一家圣多米尼克教堂。自 1996 年 3 月 6 日起,它被列入葡萄牙國家紀念碑名錄。<br><br>The Igreja Paroquial de Nossa Senhora da Glória, Cathedral of Aveiro, is a Roman Catholic cathedral in Aveiro. It was founded in 1423 as a Dominican convent. Since March 6, 1996, it is on the register of National monuments of Portugal. <br><div><br></div> 阿威羅博物館,這座15 世紀的耶穌修道院里面埋葬著阿方索五世國王的女兒圣喬安娜的墳墓。她寶貴的財產遺贈給修道院。 在 17 世紀和 18 世紀,修道院里設立了一所刺繡學校,至今還收藏有許多此類的手工藝品。修道院后來被改建為圣喬安娜博物館,簡稱為阿威羅博物館,是城市的主要地標。<div><br></div> The 15th century Jesus Convent contains the tomb of Saint Joanna, daughter of King Alfonso V. She bequeathed her valuable possessions to the convent. In the 17th and 18th centuries, the convent housed a school of embroidery and it still houses many of these handicrafts. It was later converted into the Santa Joanna Museum, or simply the Aveiro Museum, which is the city's main landmark.<div><br></div> 圣若昂·埃萬杰利斯塔修道院教堂。教堂里有許多人,大概是當地的居民乘著午休的時間來禱告。<br><br>這座教堂建于1704年,保留了雕刻的金色與瓷磚的藍色和白色的結合——這是一種葡萄牙巴洛克風格,教堂覆蓋著“藍色上的金色”,是完美的代名詞。<br><br> Church of the Convent of S?o Jo?o Evangelista. Many people were in the church. They were probably the local residents who came to pray during their lunch break. <br><br>The church was built in 1704, it preserved the combination of the gold of the carvings, with the blue and white of the tiles – a Portuguese baroque typology with churches covered in “gold on blue”, <br>which is a synonym for perfection.<br><div><br></div> 何塞·埃斯特萬 (José Estêv?o),是一位著名的葡萄牙記者、政治家和議會議長。1820年他參加了葡萄牙北部城市波爾圖的軍事起義,史上被稱為“1820 年自由革命”。在 1836 年至 1862 年期間,他是眾議院左翼反對派的主導人物。<br><br>José Estêv?o, was a prominent Portuguese journalist, a politician and the speaker of parliament. In 1820 he participated in a military uprising in the northern Portuguese city of Porto, known in history as the "Liberal Revolution of 1820." He was a dominant figure of the left wing of the opposition in the Chamber of Deputies between 1836 and 1862. <br><div><br></div> 阿威羅因其運河系統(tǒng)和河面上的“貢多拉”,與意大利的威尼斯相似而被稱為“葡萄牙威尼斯”。今天我看到僅幾艘“貢多拉”在河上,河邊的房子和威尼斯也相差很大。<br><br>Aveiro is known as the "Venice of Portugal" because of its canals and gondolas on the river. There were only a few gondolas today, and the houses along the river were also very different from that of Venice.<br><br> 我進了一家海鮮餐廳,點了烤鯛魚當午餐。跟餐配有海鮮湯,海鮮湯的美味遠遠超過了烤鯛魚。我把魚和湯都吃得一干二凈。<br><br>I went into a seafood restaurant and ordered a grilled snapper for lunch. The seafood soup that accompanied the fish was very delicious. I finished both the fish and the soup.<br> 阿威羅多年來以其生產的海鹽和莫利索海草而聞名,在人類發(fā)明化肥之前,莫利索海草被用作肥料。曾經用于收割海草的船只現(xiàn)在載著游客在運河上航行。 阿威羅鹽產量也急劇下降,只剩下幾個鹽池。早前我在游客中心買了二袋阿威羅海鹽,很難想象我背包里雪白色的海鹽是產自于這么黑呼呼的鹽池。<div><br></div> Aveiro has been famous for its salt production and the harvesting of Moliso seaweed, which was used as fertilizer before the invention of the chemical fertilizers. The boats once used for harvesting now carry tourists on the canals. Salt production in Aveiro has also decreased dramatically with only a few salt ponds still remaining. I had bought two packs of Aveiro's sea salt earlier at the tourist centre. It was hard to imagine that the snow-white sea salt in my backpack came from such a dirty looking salt pond.<div> </div> 阿威羅的新藝術城市博物館 <br><br>19 世紀至 20 世紀來自巴西的葡萄牙裔富裕家庭建造了大量建筑項目,包括大學校園,住宅和商店。采用瓷磚等傳統(tǒng)的葡萄牙建筑裝飾藝術,反映了該時期的繁榮。許多民族主義建筑師都參與了建筑項目。這個概念在葡萄牙并沒有持續(xù)很長時間,但它在阿威羅保持下來了。 阿威羅是世界上僅有的 20 個加入新藝術風格網絡的城市之一,與巴塞羅那、布魯塞爾、布達佩斯、格拉斯哥、赫爾辛基或哈瓦那一樣,都是新藝術網絡的成員。<br><div><br></div> Art Nouveau City Museum in Aveiro.<br>The wealthy families from Brazil built a large number of building projects in the 19th and 20th centuries, including university campuses, homes and shops. The use of traditional Portuguese architectural decorative arts such as tiles reflects the prosperity of the period. Many nationalist architects participated in the building projects. This concept did not last long in Portugal, but its presence in Aveiro is quite unique; it is one of only 20 cities in the world that have joined the Art Nouveau network, along with Barcelona, Brussels, Budapest, Glasgow, Helsinki or Havana.<br><div><br></div> 結束了一天游,回波爾圖去。 阿威羅是我行程上葡萄牙的最后一站, 明天繼續(xù)向北走,去西班牙的圣地亞哥·孔波斯特拉。<br><br>I headed back to Porto. Aveiro is the last stop in Portugal on my trip. Tomorrow I would continue heading north to Santiago de Compostela in Spain.<br><div><br></div>
主站蜘蛛池模板: 新津县| 江安县| 台东市| 山东省| 东城区| 巨野县| 邛崃市| 横山县| 通道| 巴马| 城固县| 佛学| 太仆寺旗| 青岛市| 肇州县| 突泉县| 交城县| 金山区| 和林格尔县| 丹江口市| 乃东县| 宁强县| 宜章县| 腾冲县| 蒙山县| 宁陵县| 井冈山市| 洮南市| 库伦旗| 赤水市| 简阳市| 宜宾县| 南康市| 山东省| 长治市| 邢台县| 历史| 门源| 达孜县| 苍溪县| 丹阳市|