跆拳道,波多野结衣结婚了吗,JAPANESE50MATURE亂倫,美女视频黄网站免费观看

【世遺擴展·文學篇】威斯敏斯特教堂詩人之角-莎士比亞

JimZ

2024年在英國倫敦參觀威斯敏斯特教堂,這里是詩人之角。 許多英國最偉大的詩人和作家長眠在詩人之角,或者有紀念碑矗立在這兒,這一傳統始于詩人杰弗里·喬叟,他是第一位被埋葬在威斯敏斯特教堂詩人之角的人,形成延續至今的傳統。在這兒可以追溯豐富多彩的英國文學史和文學作品。 威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564~1616),英國文學史上最杰出的戲劇家,也是西方文藝史上最杰出的文學家之一。他流傳下來的作品包括39部戲劇和150多首詩,作品涵蓋三大類:喜劇、歷史劇和悲劇,表演次數遠遠超過其他戲劇家的作品。莎士比亞是英語中最具影響力的作家。今天,他的作品繼續被研究和重新解讀。<div><br></div><div>莎士比亞的“四大悲劇”包括《哈姆雷特》(Hamlet 1602)、《奧賽羅》(Othello 1603)、《麥克白》(Macbeth 1606)和《李爾王》(King Lear 1608)。還有許多膾炙人口的喜劇、歷史劇和愛情劇,像《威尼斯商人》、《無事生非》、《愛的徒勞》、《理查三世》、《亨利五世》、《羅密歐與茱麗葉》、等等。</div><div><br></div><div>《哈姆雷特》是莎士比亞戲劇中最長,也是英國文學中最富震撼力和影響力的戲劇之一,其中最著名的臺詞“生存還是毀滅,這是一個問題”(To be or not to be,that is a question),哈姆雷特的獨白,他思考了死亡以及死亡之后的一切。死亡是擺脫生活折磨的一種解脫,但死亡也是一種未知數?!吧孢€是毀滅”,每個人都有自己的答案??。</div> 莎士比亞的私生活記錄存世不多,他出生并成長于英格蘭埃文河畔斯特拉特福(Stratford-upon-Avon, England),在當地的圣三一教堂(Holy Trinity Church)受洗,18歲結婚,育有三個孩子。1585年至1592年期間,他在倫敦開始了成功的職業生涯,成為一名演員、作家。49歲時,他退休并搬回到了斯特拉特福,三年后在那里去世,埋葬在圣三一教堂。教堂仍保留著伊麗莎白一世時期的原始登記冊,其中詳細記錄了莎士比亞的洗禮和埋葬情況。他的墓志銘上寫著:<br><br>好朋友,看在耶穌的份上,忍住,<br>不要挖掘這里封閉的塵土。<br>有福的是那些不挖這些石頭的人,<br>而那些移動我骨頭的人會受到詛咒。<br><br>莎士比亞的墓志銘表明,他只希望人們在他的作品中記住他,而他的私生活不應該被挖掘出來??。<br> 大英圖書館收藏的莎士比亞1623年出版的第一對開本(First Folio)《喜劇、歷史劇和悲劇》,是莎士比亞戲劇合集,通常稱為第一對開本,被認為是“真正原版”,這是世界上最著名的書籍之一。這本書包含莎士比亞 (1564~1616) 的36部戲劇,以及一幅肖像,這幅肖像描繪了我們今天對這位劇作家的印象。<br><br>對開本是尺寸最大的書籍(16.54“ × 23.39”)。第一對開本中印刷的36部戲劇,在莎士比亞去世7年后出版,由兩位曾與莎士比亞一起演出的人制作,他們非常了解莎士比亞本人。其中18部作品之前曾以廉價的單行本形式印刷出版過,其余18部的當代手稿均未留存,僅在第一對開本中可以找到,使后人有幸看到它們今天的演出。在總共制作的約750本第一對開本中,只有大約235本留存至今,其中五本現存于大英圖書館。 大英圖書館收藏的莎士比亞1632年出版的第二對開本(Second Folio),第二對開本的內容與前一版相同,但增加了三首新的介紹詩。 大英圖書館收藏的莎士比亞1664年出版的第三對開本(Third Folio),在第二對開本的基礎上,包含七部附加劇作。 大英圖書館收藏的莎士比亞1685年出版的第四對開本(Fourth Folio),這是莎士比亞作品合集的最后一部,內容與上一版沒有變化。<div><div><br></div><div>每一對開本都與第一對開本的“真正原版”文本逐漸不同,因為每一對開本都糾正了前一對開本的拼寫錯誤、錯誤和關鍵點,并且每一對開本都重新措辭了單詞和行文,使其更符合當代英語用法。英語在17世紀發生了巨大變化,盡管對對開本強調“原版”,但沒有特別強調保留莎士比亞的措辭。在整個17世紀和18世紀,大部分工作著重于使文本看起來更合乎邏輯、更清晰準確、更符合當代審美規范,尊重莎士比亞“必須”想要表達的意思,而不是逐字逐句保留老舊版本的內容??。</div></div><div><br></div><div>莎士比亞的最后一部劇作《兩個貴族親戚》(The Two Noble Kinsmen,1616)沒有被收錄在任何對開本中,不知何故被忽視了??。那是一部詹姆士一世時期的悲喜劇,其情節來源于“英國文學之父”杰弗里·喬叟(Geoffrey Chaucer)的《坎特伯雷故事集》(The Canterbury Tales)中的《騎士的故事》(The Knight's Tale),于1634年首次出版,被認為是莎士比亞與他人共同創作的。</div> 大英圖書館收藏的莎士比亞歷史劇《理查三世》,1597年印刷版,僅次于《哈姆雷特》的第二長戲劇,是最早的流傳下來的莎士比亞作品之一,創作于1592~1594年間。<br><br>《理查三世》是一部歷史悲劇,逼真地描述了理查三世短暫的執政時期,戲中理查三世被描述為陷害忠良、殘殺親侄的暴君,理查三世遂成專制暴君代名詞。其中有一段劇情耐人尋味:安妮在已故國王亨利六世的遺體旁哀悼。理查出現時,安妮斥責他說“亨利的傷口又開始流血了”。理查承認他謀殺了國王,說是她的美貌促使他這么做??,安妮朝他吐口水。他拿出劍讓她殺了他,但她把劍扔了。理查隨后提出要自殺,但她卻半推半就地接受了他的戒指,因為他承諾會為謀殺懺悔。理查為能如此贏得她的芳心而欣喜若狂,然而理查告訴觀眾,一旦安妮完成了她的使命,他就會拋棄她??。 <div>莎士比亞環球劇場(Shakespeare's Globe),在泰晤士河畔南岸,泰特現代藝術館(Tate Modern)旁邊,正在上演莎士比亞喜劇《無事生非》(Much Ado About Nothing)。</div> 《無事生非》(Much Ado About Nothing,1598~1599)收錄于莎士比亞1623年出版的第一對開本中,是一部浪漫喜劇。在1600年首次出版,約在在1598~1599年間首演,它與現代浪漫喜劇風格上有很多相似之處,至今仍是最受歡迎的莎士比亞劇作之一。<br><br>戲劇描述了愛情、欺騙、陰謀和口舌之爭的智慧,兩對情侶的浪漫糾葛:第一對戀人是克羅迪歐和希羅之間的戀情,差點因約翰的陰謀而泡湯。第二對戀人本尼狄克和碧翠絲之間的戀情,隨著劇情的深入,這一對戀情占據了中心位置,這兩個角色的機智和玩笑為劇情增添了許多幽默。約翰的陰謀也為劇情增添了更多的跌宕起伏。該劇以其巧妙的對話、幽默的人物以及浪漫和喜劇元素的相互作用而聞名。 環球劇場內,工作人員舉著警告牌子來回巡邏,請不要錄影或拍照。問過工作人員,開演前、中間休息和閉幕后還是允許的。 <div><br></div> 故事發生在阿拉貢王國統治下的西西里島海濱城市墨西拿。從戰場得勝歸來的阿拉貢王子佩德羅一行,途經墨西拿,受到了墨西拿領主列奧那多的熱情款待。王子的好友兼下屬克羅迪歐與領主的女兒希羅一見鐘情。王子見狀,想為陷入情網的克羅迪歐和希羅舉行婚禮。<br><br>王子的另一位親信,本尼狄克與希羅的表姐碧翠絲水火不容,見了面總是免不了唇槍舌劍。慶祝晚會上兩人又互相譏諷起來,不歡而散。大家都認為他們是天生的死對頭,但王子卻認為兩人是天生的一對,還計劃要將兩人湊合在一起??。<br><br>在一片歡騰中,王子的弟弟約翰卻失落異常。約翰因為戰功被克羅迪歐搶去而懷恨在心,決定要破壞他的這場姻緣。于是一個破壞婚禮的陰謀悄悄展開了??。<br><br>在王子的安排下,眾人設法讓本尼狄克和碧翠絲相信他們互相愛著對方,得知消息后,兩人真的墜入愛河??,但拉不下臉的兩人卻不肯互表愛意。<br><br>婚禮前夕,在約翰安排下,王子和克羅迪歐“碰巧”發現希羅與約翰的手下私通。憤怒的克羅迪歐在婚禮上大罵希羅,轉身離開。突如其來的變故讓希羅暈倒,領主列奧那多在誤會下想殺死女兒,遭眾人攔下,表示希羅一定遭人陷害。這時婚禮牧師心生一計,要希羅詐死,好讓陷害她的人放松警惕,也讓冤枉希羅的克羅迪歐嘗嘗后悔的滋味,眾人同意。這時碧翠絲卻要求本尼狄克去殺掉毀了表妹清白的克羅迪歐,本尼狄克告訴她此刻絕不能沖動行事??。<br><br>陰謀得逞后,約翰的手下酒后不經意吐露了實情,正巧被哨兵聽到,于是他們被捕并送到司事處審訊。兩人對陰謀供認不諱。<br><br>真相很快被眾人所知,克羅迪歐十分后悔自己犯下的大錯,他對列奧那多表示他愿意承擔一切責任。列奧那多表示,克羅迪歐要想彌補他的罪過,就要娶列奧那多弟弟的女兒(實為詐死的希羅??),克羅迪歐表示同意。于是兩人舉行了婚禮,克羅迪歐發現原來新娘是詐死的希羅后,激動的抱住希羅。<br><br>就在眾人準備歡快的慶祝時,站在一旁的本尼狄克,突然開口要碧翠絲出來當著眾人的面說出她對自己的愛。但是,碧翠絲卻否認愛過本尼狄克,反而要求本尼狄克當眾對她示愛。見二人再次陷入僵局,克羅迪歐和希羅上前交給兩人他們兩人沒有發給對方的情書,兩人的誤會冰釋后互相擁吻。<br><br>眾人慶祝雙喜臨門,陰險的約翰也受到了應有的懲罰。結局可謂皆大歡喜。 標題中的“nothing”和“noting”這兩個詞,在莎士比亞時代是近義詞,“noting”發音像“nothing”,意思是八卦、謠言、閑言碎語、偷聽。從字面上理解,標題暗示對一些虛無和無關緊要的事情(“nothing”)大驚小怪(“much ado”),例如毫無根據的誣告說希羅不是處女,被欺騙的本尼狄克和碧翠絲道出兩人心中互相喜愛對方。標題也可以理解為“Much Ado About Noting”,大部分動作都集中在對他人的關注和對他人的批評、窺探活動和偷聽上。“Nothing”也是雙關語:有“o 型物”或“n 型物”之意,是伊麗莎白時代的俚語,源于女性兩腿之間沒有“任何東西”,莎士比亞的奇思妙想??。<br><br>碧翠絲和本尼狄克被認為是該劇的主角,盡管劇本中他們之間的關系與克羅迪歐和希羅相比似乎沒有那么重要。<br><br>碧翠絲是戲劇中最具個性的角色,她是一個機智、活潑、獨立、強勢、直言不諱的女人,原始的女權主義者。喜歡挑釁男人,但又不期望人家覺得她太潑辣。公開表示她永不嫁人,私下表示她這種態度只是玩玩而已??。她不惜一切保護朋友, 當克羅迪歐誤信希羅與人私通,她怒不可竭,要本尼狄克殺了克羅迪歐,凸顯出她的個性。雖然碧翠絲表面看起來冷酷,可望不可及,也有脆弱的一面,當她無意中偷聽到希羅說本尼狄克愛她時,她就對他敞開了心扉??,對愛情的敏感性和渴望交織在一起。碧翠絲是莎士比亞筆下堅強女性角色的典型代表。<br><br>本尼狄克是個英俊聰明的朝臣,很受女人歡迎,但聲稱不會隨便去愛一個,除非遇到完美的才會結婚。他和碧翠喜歡互相調侃,她言辭尖刻會傷他的尊嚴,但他機智而傲慢,享受和碧翠絲的針鋒相對??。本尼狄克的名字意為受祝福的人,碧翠絲的名字意為祝福的人,這表明他們命中注定要在一起??。本尼狄克是莎士比亞喜劇中的兩個典型人物:愛情的嘲笑者和機智的朝臣。<br><br>克羅迪歐表現出樂觀、天真和輕信,他和希羅閃電般地墜入愛河,卻莫名其妙地懷疑希羅和佩德羅在調情,捕風捉影,災難性思維。第一次婚禮上,誤入約翰策劃的圈套,克羅迪歐突然失去了對希羅的愛,轉身離開,讓希羅暈倒在婚禮現場??。他容易被左右,無法獨立思考,容易絕望,選擇焦土策略,結果也讓自己焦頭爛額。<br><br>希羅并沒有什么個性,通過與其他角色的關系來定義自己,她與克羅迪歐兩人對待愛情和婚姻的態度同樣天真和真誠。她和克羅迪歐只是碧翠絲和本尼狄克關系的陪襯??。
主站蜘蛛池模板: 新兴县| 万山特区| 长治市| 田阳县| 安徽省| 乌拉特后旗| 湘阴县| 红桥区| 临颍县| 吴旗县| 安国市| 利津县| 新和县| 建始县| 江孜县| 清水河县| 镇雄县| 迁西县| 宁化县| 东莞市| 子长县| 延边| 桦甸市| 安庆市| 古丈县| 江油市| 汉中市| 汕尾市| 桂林市| 瑞昌市| 樟树市| 溧水县| 清水河县| 博客| 平武县| 上饶市| 太原市| 吴川市| 新巴尔虎右旗| 射阳县| 宁海县|