<h1 style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">Я встретил вас</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;">Федор Тютчев</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">1870 г.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;">我遇見了你</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">費多爾·丘特切夫</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">1870年</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">漫天北風 譯</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">Я встретил вас - и все былое</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">В отжившем сердце ожило;</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Я вспомнил время золотое -</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">И сердцу стало так тепло…</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">我遇見了你——那歷歷往事</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">又在枯槁的心田重現(xiàn);</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">我想起那段金色的時光——</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">心中又變得如此溫暖……</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Как поздней осени порою</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Бывают дни, бывает час,………</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Когда повеет вдруг весною</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">И что-то встрепенется в нас,-…</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">就好像在暮秋時節(jié)</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">偶爾會有那么一些時日,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">仿佛春風突然拂面</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">把我們心中的波瀾激起……</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Так, весь обвеян дуновеньем</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Тех лет душевной полноты,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">С давно забытым упоеньем</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Смотрю на милые черты…</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">當年的那種內(nèi)心滿足感</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">像微風一樣拂過全身,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">我懷著遺忘已久的喜悅</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">看著你可愛的面容……</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Как после вековой разлуки,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Гляжу на вас, как бы во сне,-</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">И вот - слышнее стали звуки,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Не умолкавшие во мне…</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">仿佛經(jīng)過了一個世紀的分離,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">看著你,恍然如在夢中,——</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">我心中那些不曾沉寂的聲音</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">于是變得越來越清……</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Тут не одно воспоминанье,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Тут жизнь заговорила вновь,-</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">И то же в вас очарованье,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">И та ж в душе моей любовь!..</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">這不僅僅是一個回憶,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">生命因為它重現(xiàn)活力,——</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">你身上的魅力依然如故,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">我心中的愛情一如往昔!</span></p> 作者簡介 <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 111, 187);"> 費多爾·伊凡諾維奇·丘特切夫(1803- 1873),十九世紀俄羅斯著名抒情詩人。出生于一個古老的貴族家庭。從幼年起就熱愛詩歌,喜歡寫詩;1819年進莫斯科大學語文系。1821年畢業(yè)后到彼得堡,在外交部任職。1822年起先后在俄國駐慕尼黑、都靈等地外交機關(guān)任職22年。在德國時曾與哲學家弗里德里希·謝林和詩人海因里希·海涅相識。哲學觀點受謝林唯心主義影響。政治觀點接近斯拉夫派,但因長期受歐洲影響而有所不同。詩歌創(chuàng)作被視為“純藝術(shù)派”,也與費特、邁科夫互異。30年代后開始在莫斯科刊物上發(fā)表詩作,未引起注意。1836年他的詩受到普希金贊賞。1844年回國后,仍在外交部工作。在1854年他的詩集第一次出版后,博得屠格涅夫、車爾尼雪夫斯基、陀思妥耶夫斯基的好評。杜勃羅留波夫認為,費特的詩只能捕捉自然的瞬息印象,而丘特切夫的詩則除描寫自然外,還有熱烈的感情和深沉的思考。丘特切夫的詩集第二次出版于1868年,1873年死于皇村。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 111, 187);"> 他一生的詩作有400首左右。早期個別的詩有明確的社會意義,其他大多為哲理、愛情、風景詩。他的詩有現(xiàn)實生活的基礎(chǔ)。他曾說:“為使詩歌繁榮,它應(yīng)當扎根于土壤中。”他肯定重大社會變革的必要,同時又懼怕革命,因此詩中常反映出對革命風暴的預(yù)感和心靈的不安狀態(tài)。他的情詩描寫細膩。在表現(xiàn)自然風景方面,他善于刻畫季節(jié)的變化和內(nèi)心的感受 。</span></p> <h1 style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">感謝您駐足欣賞留墨拍磚!</b></h1>
主站蜘蛛池模板:
大同市|
平潭县|
乐昌市|
洪湖市|
桂东县|
积石山|
德清县|
连江县|
龙岩市|
海安县|
肇东市|
宜川县|
镇巴县|
秦皇岛市|
林口县|
栾城县|
万山特区|
托克托县|
罗定市|
徐水县|
延寿县|
长寿区|
青阳县|
襄城县|
开封县|
衡阳市|
尖扎县|
麻栗坡县|
益阳市|
常宁市|
宝丰县|
浮梁县|
定安县|
赤水市|
丹巴县|
盐城市|
河间市|
阿克陶县|
龙里县|
海原县|
虞城县|