<h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">You were born together, and together you shall be forevermore. <br>You shall be together when white wings of death scatter your days. <br>Aye, you shall be together even in the silent memory of God. <br><br>But let there be spaces in your togetherness, <br>And let the winds of the heavens dance between you. <br>Love one another but make not a bond of love: <br>Let it rather be a moving sea between the shores of your souls. <br><br>Fill each other's cup but drink not from one cup. <br>Give one another of your bread but eat not from the same loaf. <br>Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone, <br>Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music. <br>Give your hearts, but not into each other's keeping. <br>For only the hand of Life can contain your hearts. <br><br>And stand together, yet not too near together: <br>For the pillars of the temple stand apart, <br>And the oak tree and the cypress grow not in each other's shadow. </font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">論婚姻 - 紀伯倫
<br>
<br>你們一同出生,而且永遠相伴。
<br>當死亡白色的羽翼掠過你們的生命時,你們將會合一。
<br>是的,甚至在神靜默的記憶中,你們也在一起。
<br>但要在你們的依偎里留有余地,
<br>讓天堂的風兒在你們中間舞蹈。
<br>
<br>彼此相愛,卻不要讓愛成為束縛:
<br>讓它成為涌動在你們魂靈岸間的大海。
<br>要斟滿每個人的杯盞卻不是從一只中啜飲。
<br>將你的面包送給另外一個,而不是從同一片上分食。
<br>一起快樂的唱歌跳舞,但要讓你們中的每個人都能獨立。
<br>即使是豎琴上的琴弦也是獨立的,盡管它們在同一首樂曲中震顫。
<br>
<br>給出你的心靈,但不是要交給對方保留。
<br>因為只有生活之手才能容納你們的心靈。
<br>要站在一起卻不能靠得太近:
<br>因為廟堂里的廊柱是分開而立,
<br>而橡樹和松柏也不能在彼此的樹蔭里生長。</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">紀伯倫(Kahlil Gibran)是黎巴嫩阿拉伯詩人、作家、畫家。被稱為“藝術天才”、“黎巴嫩文壇驕子”,是阿拉伯現代小說、藝術和散文的主要奠基人,20世紀阿拉伯新文學道路的開拓者之一。</font></h3>
主站蜘蛛池模板:
昌吉市|
元朗区|
天气|
清远市|
莱西市|
威远县|
西昌市|
广丰县|
朔州市|
洛南县|
勐海县|
马鞍山市|
庄河市|
建水县|
舒城县|
丰镇市|
青铜峡市|
云南省|
平阳县|
岳普湖县|
凤阳县|
台北市|
大兴区|
微山县|
贡嘎县|
兴仁县|
鄂尔多斯市|
化州市|
滦南县|
华蓥市|
新竹市|
温泉县|
贡山|
启东市|
沁源县|
新宁县|
云阳县|
平罗县|
马尔康县|
靖宇县|
松阳县|