跆拳道,波多野结衣结婚了吗,JAPANESE50MATURE亂倫,美女视频黄网站免费观看

北冥有魚,其名為鯤,鯤之大,一鍋燉不下,從老撾語的“中國人”談起

寒絹(拒私聊)

<p class="ql-block">混在老撾已經六年,我仍舊是不敢出門走走,因為即便不說話,身上獨有的中國人氣質,也會讓遍地的本地狗追著咬,它們不咬老撾人,即便是生人或小偷,或是長得賊眉鼠眼猥瑣的人都不愛咬;隨處可見的本地人,一眼就認出我是中國人,直呼“kūn 金”(音譯,老撾語中國人意思),想來老撾狗狗應該也是這個意思,就是在招呼我的。</p><p class="ql-block">“kūn 老”是老撾人意思,“kūn泰”則是泰國人的意思, kūn即是人的意思,我也只能無奈的自來之則安之了,唉!我從沒想過深究老撾的語言藝術。最近因為一句有意思的網絡語:“北冥有魚,其名為鯤,鯤之大,一鍋燉不下”激起了我的興致!此句是從先秦·莊周《逍遙游》“北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥,其名為鵬。”改動而來,應是網友們為了幽默搞笑而改動的。</p><p class="ql-block">改的是真香那!“kūn”既為魚也為鳥,以老撾語聯想一下,敢情我們都是鳥都是魚啊!中國人是中國的鳥,老撾人是老撾的鳥,泰國人是泰國的鳥,那么多大只的“鳥”兒,可不是鐵鍋燉不下么!無論鳥兒飛出多遠都會倦鳥回巢,不由得讓人感慨到了“鵬程萬里”與“家國情懷”兩個詞,頓時思緒翻滾。</p> <p class="ql-block">上面只是從音譯和中國古詩詞稍稍對接了一下,就產生出那既幽默又感性的靈動思想。我不由得又得字面意思上斟酌一二,為什么泰國人叫“kūn泰”,老撾叫“kūn老”,而中國人不叫“kūn中”而是“kūn金”呢?這太耐人尋味了!以我客居老撾六年的資歷,還是能解釋一下的,雖不是絕對科學,但也是有理有據的幽默一把,供大家娛樂一下。</p><p class="ql-block">經這些年的觀察:在老撾人眼里的中國人個個都是老板、大款。他們不遺余力地向中國人靠近,討要小費,尤其老撾交警看到開車的中國人,就是看到移動的錢包!老撾家庭以閨女能傍上中國男人為榮,傍上后馬上要求領出去買金:金項鏈金手鏈金耳環,給父母交定金,再給她買摩托車建房買房,付給生活費包養費等等……一人有靠雞犬升天,所有的一切實惠,哪個環節都不是真金白銀買回來的?</p> <p class="ql-block">不用看,我說的就是你,你認為你交桃花運了,哈!在老撾人眼里你就是一只有錢的大鳥,邊哄著你暈乎邊拔你羽毛!公道地說這也算是公平交易,世上哪有無緣無故的溫柔呢,人家也算是付出了,也逃不過你是個可以掏錢養人家的kūn,聯系上下文,中國人是“kūn金”是沒錯的了!</p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">我認識的中國同胞,幾乎都犯了桃花,有幾位興致勃勃地來,意興闌珊地回,老趙瘸腿后不能工作沒錢了,他的“普騷”(美女的意思)立刻消失(“普騷”一詞也很有意思但不是本文的主題,此處只可意會不做深究。);老大一直花錢養的“普騷”是別人的女友;老錢為“普騷”盡心到“彈盡糧絕”,差點精盡人亡,最后如死魚一樣,被中國大使館用擔架抬上飛機帶回國,“kūn金”的錢沒了腿瘸了病倒了潦倒了,如鳥兒沒了翅膀悲哀,魚兒被拍到沙灘上掙扎……</span></p> <p class="ql-block">當然也有很多混得風生水起的“kūn金”,鈔票賺不停也花不完,燈紅酒綠鶯鶯燕燕,花再多的錢也買不到一份真誠,消費著別人同時也被別人消費著!你是鍍金的鳥兒,是真“kūn金”了,飛與不飛起來,是不是都很疲憊?</p><p class="ql-block">從幽默調侃中國與老撾語言魅力、文字藝術,暢談到兩國的國情與習慣,聯想到我們都是遠離故鄉的鳥,一定愛護好自己羽毛與生命,馬上是中國新年春節,一定要飛回家團聚,共敘天倫……</p>
主站蜘蛛池模板: 扶沟县| 南宫市| 包头市| 双城市| 宁海县| 比如县| 望谟县| 精河县| 楚雄市| 涿鹿县| 德钦县| 垣曲县| 阳江市| 左权县| 武穴市| 苗栗市| 绩溪县| 镇康县| 侯马市| 寿光市| 饶阳县| 松溪县| 新安县| 石渠县| 天津市| 卫辉市| 鄄城县| 四川省| 蓝田县| 永丰县| 政和县| 黑龙江省| 扬州市| 汤阴县| 乌恰县| 营口市| 个旧市| 岫岩| 隆安县| 桦甸市| 永年县|