<p class="ql-block"><b style="color: rgb(128, 128, 128);">作者:瑪麗·奧利弗</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(128, 128, 128);">翻譯:巖子</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">我曾經(jīng)愛過的某人給過我</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">一個(gè)裝滿黑暗的盒子。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">許多年后我才明白</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">這竟然是一份禮物。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px;">The Uses of Sorrow</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">(In my sleep I dreamed this poem)</span></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(25, 25, 25); font-size: 20px;"><i>Mary Oliver</i></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">Someone I loved once gave me</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">a box full of darkness.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">It took me years to understand</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">that this, too, was a gift.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">?</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px;">禮物</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">文/朱良</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">看了標(biāo)題——怎么“悲傷”還有“功用”?</p><p class="ql-block">詩人瑪麗·奧利弗,甚至把從她曾經(jīng)愛過的一個(gè)人那里得到的“一個(gè)裝滿黑暗的盒子”視之為“禮物”!</p><p class="ql-block">收受愛人的“黑暗”並視為“禮物”,其中“隱情”自不待言。正如標(biāo)題所示,這里的“黑暗”隱喻了“悲傷”,而“悲傷”之所以稱之為“禮物”,則在于它是否有“功用”。</p><p class="ql-block">那么,究竟是什么樣的“效應(yīng)”,才稱得上是“悲傷的功用”呢?</p><p class="ql-block">說起“悲傷”之于文人墨客的“功用”,自古以來倒也不乏其例。古代國人,有屈原放逐,乃著離騷;左丘失明,厥有國語。現(xiàn)代西方,則有貝多芬悲情,催生《命運(yùn)》之交響;策蘭憂傷,譜就詩壇之絕唱。與恩格斯的“憤怒出詩人”相比,奧利弗的“悲傷出詩人”,似乎更令人信服。</p><p class="ql-block">對(duì)創(chuàng)作者而言,“悲傷”之所以打動(dòng)人心,其前提必須為“真”,也即“真情實(shí)感”。“為賦新詞強(qiáng)說愁”的矯情,無異于撒嬌;而“東施效顰”的結(jié)果,則適得其反。</p><p class="ql-block">而“悲傷”的“功用”,其結(jié)果不該是“頹廢”,乃至于“悲情致死”——這樣的“禮物”不要也罷!</p><p class="ql-block">喬治·奧威爾的《一九八四》,太宰治的《人間失格》,余華的《活著》,他們筆下的“悲傷”,即使壓抑到令人窒息,卻依然不失“禮物”的品格,想必自有其內(nèi)在的價(jià)值。</p><p class="ql-block">如果說歌頌“苦難”,是高高在上享受幸福之人的別有用心,那么對(duì)于常人來說,“悲傷”不僅具備釋放生活強(qiáng)加給我們巨大壓力的“稀釋”作用,更具有一種不以愉悅為目的的美學(xué)意義。試想,《紅樓夢(mèng)》如果少了“悲傷”這一情感元素,多愁善感的林妹妹該何以自處?“悲傷”的情緒美學(xué)可不是“悲慘”,即使在李清照“凄凄慘慘戚戚”的“乍暖還寒時(shí)候”,呈現(xiàn)給我們的也是詩意盎然的“凄美”,而不是悲涼與哀愁的諸般不堪。</p><p class="ql-block">“悲傷”,不僅能激發(fā)我們批判的力量,從各個(gè)角度去揭示人性和社會(huì)的陰暗,還能讓我們?cè)诳吹缴举|(zhì)的同時(shí),更加深刻地感受到生活的美好。美國紐約大學(xué)的研究人員維克菲爾德,甚至認(rèn)為悲傷具有進(jìn)化意義,則當(dāng)別論。</p><p class="ql-block">“同是天涯淪落人”的凝聚與共情,同樣來自“悲傷的功用”。而此刻的瑪麗·奧利弗,還不是因她非同尋常的“禮物”,正在為我等所分享嗎,即使那里面“裝滿黑暗”……</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【本專欄作品版權(quán)歸原作者所有,未經(jīng)允許請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。對(duì)侵權(quán)行為,作者將保留以法律手段追究的權(quán)利。】</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">圖片源自網(wǎng)絡(luò)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>
主站蜘蛛池模板:
铁力市|
革吉县|
积石山|
吉隆县|
海林市|
嘉荫县|
盐城市|
商河县|
黄冈市|
游戏|
和龙市|
钟山县|
红原县|
张家口市|
泰安市|
莒南县|
德庆县|
徐闻县|
新化县|
舞阳县|
大同县|
北辰区|
巍山|
宁河县|
八宿县|
平远县|
句容市|
晋州市|
遂宁市|
平度市|
漾濞|
福泉市|
益阳市|
庆元县|
崇礼县|
读书|
治县。|
海盐县|
博乐市|
蓬溪县|
迁西县|