<div style="text-align: center;">42.姜夔詞有格調而無意境</div><br><b>【原文】</b><br> 古今詞人格調之高,無如白石。惜不于意境上用力,故覺無言外之味,弦外之響,終不能與于第一流之作者也。<br><br><b>【譯文】</b><br> 古今詞人在格調上沒有一個比姜夔高,可惜他不在意境上下工夫,所以使人覺得沒有言外的余味、弦外的余響,終于不能進入第一流作者的行列。<br> <h1><div style="text-align: center;"><b style="color: inherit;">43.南宋詞人僅辛棄疾堪與北宋人頡頏</b></div><br><br></h1><h3 style="text-align: center;"><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"><b>【原文】</b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 南宋詞人,白石有格而無情,劍南①有氣而乏韻。其堪與北宋人頡頏②者,唯一幼安③耳。近人祖南宋而祧④北宋,以南宋之詞可學,北宋不可學也。學南宋者,不祖白石,則祖夢窗,以白石、夢窗可學,幼安不可學也。學幼安者率祖其粗獷、滑稽,以其粗獷、滑稽處可學,佳處不可學也。幼安之佳處,在有性情,有境界。即以氣象論,亦有“橫素波”、“干青云”⑤之概,寧后世齷齪小生所可擬耶?</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"><br></span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"><b>【注釋】</b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> ①劍南:即陸游,字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江省紹興)人。著有《劍南詩稿》八十五卷,存詩九千三百多首。另有《渭南文集》五十卷,內含詞二卷,系陸游于淳熙十六年自行編定,后別出單行,名《渭南詞》,一名《放翁詞》,共一百三十余首。故世人以“劍南”或“放翁”稱之。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> ②頡頏:泛指不相上下,相抗衡。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> ③幼安:即辛棄疾,初字坦夫,后改幼安,號稼軒居士,濟南歷城(今屬山東省)人。抗金英雄,南宋著名詞人。著有《辛稼軒詩文鈔存》(今人鄧廣銘輯)、《稼軒詞》等,存詞六百二十余首。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> ④祧:這里意為疏遠、忽視的意思。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> ⑤“橫素波”、“干青云”二句:出自南朝蕭統《陶淵明集序》有</span><span style="color: inherit;">“橫素波而傍流,干青云而直上。”句。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"><b><br></b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"><b>【譯文】</b></span></div><span style="color: inherit;"><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 南宋詞人,姜夔有格調而沒有深情,陸游有氣勢而缺少風韻,其中可以與北宋詞人不相上下的,只有一個辛棄疾。近時人們模擬南宋人而疏遠北宋人,是因為南宋的詞容易學,北宋的詞不容易學。學南宋詞人的,不是模擬姜夔,就是模擬吳文英,是因為姜夔、吳文英容易學,辛棄疾不容易學。學辛棄疾的人,都模擬他的粗獷、滑稽,是因為他的粗獷、滑稽容易學,好的地方不容易學。辛棄疾的好處,在于有性情,有境界。就拿氣象來說,也有“橫渡白浪,高上青云”的氣概,豈是后世局促小生所可以比擬的呢?</span></div></span></h3> <h1 style="text-align: center;"><b>44.蘇軾、辛棄疾胸襟</b></h1><br><b>【原文】</b><br> 東坡之詞曠①,稼軒之詞豪。無二人之胸襟而學其詞,猶東施之效捧心也②。<br><br><b>【注釋】</b><br> ①曠:意為開闊、明朗。<br> ②東施之效捧心:典出《莊子?天運》:“西子病心而顰其里,其里之丑人見之而美之,歸亦捧心而唉其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去走。彼知唉美,而不知唉之所以美。”<br><br><b>【譯文】</b><br> 蘇軾的詞曠達,辛棄疾的詞豪放。沒有二人的胸襟而學他們的詞,就好像東施仿效西施捧心,適得其反。<br> <h1 style="text-align: center;"><b>45. 蘇、辛詞雅量高致</b></h1><br><br><b>【原文】</b><br> 讀東坡、稼軒詞,須觀其雅量高致,有伯夷①、柳下惠②之風。白石雖似蟬蛻塵埃,然終不免局促③轅下。<br><br><b>【注釋】</b><br> ①伯夷:始姓墨胎氏,名允,字公信,謚號伯夷。商代末年孤竹君之子,被孟子譽為“圣之清者”。<br> ②柳下惠:即展獲,字子禽,春秋時期魯國人。“柳下”是他的食邑,“惠”則是他的謚號,故稱“柳下惠”。被孟子譽為“圣之和者”。<br> ③局促:原意為狹小、短促、拘謹不自然。這里比喻見識有限,受拘牽。<br><br><b>【譯文】</b><br> 讀蘇軾、辛棄疾的詞,應該注意他們不凡的氣度與高超的情趣,有伯夷、柳下惠的遺風。姜夔雖然如同蟬蛻殼那樣脫離污濁,但仍然免不了像車轅下的馬那樣窘迫狹窄。<br> <h1 style="text-align: center;"><b>46.詞中之狂、狷、鄉愿</b></h1><br><b>【原文】</b><br> 蘇、辛,詞中之狂。白石猶不失為狷①。若夢窗、梅溪、玉田②、草窗③、中麓④輩,面目不同,同歸于鄉愿⑤而已。<br><br><b>【注釋】</b><br> ①狷:原意性情急躁,為狷急意;性情正直、不肯同流合污為狷介。這里為拘謹、潔身自好之意。<br> ②玉田:即張炎,字叔夏,號玉田,又號樂笑翁,長期寓居臨安(今浙江省杭州)。南宋詞人、詞論家。著有詞集《山中白云詞》和論詞專著《詞源》二卷等。<br> ③草窗:即周密,字公謹,號草窗、蘋洲、四水潛夫、弁陽老人等,其先濟南人,后寓居吳興(今浙江湖州)。南宋詞人。著有《草窗韻語》《蘋洲漁笛譜》《草窗詞》等,編有《絕妙好詞》。<br> ④中麓:當為“西麓”之誤。西麓,即陳允平,字君衡,一字衡仲,號西麓,四明(今浙江省寧波)人。南宋詞人,著有詞集《西麓繼周集》《日湖漁唱》等。“中麓”乃明代詩人李開先之號。<br> ⑤鄉愿:即媚于世俗、不講道德的偽善者、偽君子之意。孔子曾把“鄉愿”看成是“德之賊”。<br><br><b>【譯文】</b><br> 蘇軾、辛棄疾是詞中之狂。姜夔還不失為狷。像吳文英、史達祖、張炎、周密、陳允平等人,面目不同,但都屬于鄉愿一類。<br> <h1 style="text-align: center;"><b>47. 辛棄疾詠月詞</b></h1><br><b>【原文】</b><br> 稼軒中秋飲酒達旦,用《天問》①體作《木蘭花慢》以送月曰:“可憐今夕月,向何處、去悠悠。是別有人間,那邊才見,光景東頭。”②詞人想象,直悟月輪繞地之理,與科學家密合,可謂神悟。<br><br><b>【注釋】</b><br> ①《天問》:屈原《楚辭》中的名篇,就天地、自然、靈異、人文等疑難一氣問了一百七十多個問題,是屈原浪漫主義的代表作之一。題目為“天問”,大概是因為天的地位尊崇,不可“問天”,只能“天問”。<br> ②“可憐”五句:出自南宋詞人辛棄疾詞?木蘭花慢。<br><br><b>【譯文】</b><br> 辛棄疾中秋節飲酒到天亮,用《天問》體作《木蘭花慢》來送月亮,說:“可憐今夕月,向何處、去悠悠?是別有人間,那邊才見,光景東頭。”詞人的想象,居然悟到月亮繞地球的道理,與科學家密切相合,可以稱得上神悟。 <h3><p></p><p style="text-align: center;"><b>木蘭花慢</b></p><p style="text-align: center;">[宋]辛棄疾</p> <b>中秋飲酒將旦,客謂:前人詩詞,有賦待月,無送月者。因用《天問》</b><b style="color: inherit;">體賦</b>①<b style="color: inherit;">。</b></h3><h3><p></p><p><br></p><p></p><div style="text-align: center;">可憐今夕月,</div><div style="text-align: center;">向何處,</div><div style="text-align: center;">去悠悠?</div><div style="text-align: center;">是別有③人間,</div><div style="text-align: center;">那邊才見,</div><div style="text-align: center;">光影東頭④?</div><div style="text-align: center;">是天外<span style="color: inherit;">空汗漫</span><span style="color: inherit;">⑤</span><span style="color: inherit;">,</span></div><div style="text-align: center;">但長風浩浩送中秋?</div><div style="text-align: center;">飛鏡⑥無根誰系?</div><div style="text-align: center;">姮娥⑦不嫁誰留?</div><div style="text-align: center;"><br>謂經海底問無由,</div><div style="text-align: center;">恍惚使人愁。</div><div style="text-align: center;">怕萬里長鯨,</div><div style="text-align: center;">縱橫觸破,</div><div style="text-align: center;">玉殿瓊樓。</div><div style="text-align: center;">蝦蟆⑧故堪浴水,</div><div style="text-align: center;">問云⑨何玉兔解沉浮?</div><div style="text-align: center;">若道都齊無恙,</div><div style="text-align: center;">云何漸漸如鉤?<br></div><br><br><b>【注釋】</b><br> ①天問:指《楚辭天問》,屈原作。賦:寫作。<br> ②可憐:可愛。今夕:今夜。<br> ③別有:另有。<br> ④光影東頭:月亮從東方升起。光影,指月亮。<br> ⑤空汗漫:空虛莫測,廣大無際。汗漫,廣闊無邊。<br> ⑥飛鏡:喻月亮。<br> ⑦姮娥(héng é):即嫦娥。一作“嫦娥”。<br> ⑧蝦蟆(há ma):蟾蜍的俗稱。傳說月宮中有蟾蜍。浴水:游泳。<br> ⑨云何:如何,為何。<br><br><b>【譯文】</b><br><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 中秋節喝酒一直喝到快要天亮,有賓客說,前人詠中秋節的詩詞有寫等候月亮升現的,而沒有寫送別月亮離去的。于是,我就用《天問》體寫了這首送月詞。</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;"><br></span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 可愛啊今夜的月亮嬌媚千般,</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 你向什么地方走去,</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 悠悠慢慢?</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 是不是天外還有一個人間,</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 那里的人剛剛看見月亮在東邊升起?</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 茫茫的宇宙空闊無沿,</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 是浩浩長風將中秋明月吹遠?</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 是誰用繩索系住明月在天上高懸?</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 是誰留住了嫦娥不讓她嫁到人間?</span><br></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"><br></span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 據說月亮是經海底運轉,</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 這其中的奧秘無處尋探,</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 只能讓人捉摸不透而心中愁煩。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 又怕那長鯨在海中橫沖直撞,</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 撞壞了華美的月中宮殿。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 蛤蟆本來就熟悉水性,</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 為什么玉兔也能在海中游潛?</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 假如說這一切都很平安,</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: inherit;"> 為什么圓月會漸漸變得像鉤一樣彎?</span></div><p></p></h3>
主站蜘蛛池模板:
和平县|
翁源县|
长顺县|
库尔勒市|
黎平县|
平和县|
故城县|
始兴县|
凤凰县|
舟曲县|
迁安市|
兴化市|
玛多县|
塘沽区|
沙河市|
金川县|
盐亭县|
嘉义县|
互助|
隆林|
崇仁县|
古浪县|
临沧市|
军事|
进贤县|
长岛县|
天长市|
卢湾区|
余姚市|
海淀区|
佛坪县|
英德市|
扎兰屯市|
徐水县|
晋宁县|
星子县|
平谷区|
龙口市|
昌平区|
全椒县|
六枝特区|