跆拳道,波多野结衣结婚了吗,JAPANESE50MATURE亂倫,美女视频黄网站免费观看

《友誼地久天長》:經久不衰的旋律

江月

<p class="ql-block">  1931年,美國環球影業攝制發行了愛情悲劇電影《魂斷藍橋》(Waterloo Bridge 滑鐵盧橋),由詹姆斯·懷勒指導,梅·克拉克、道格拉斯·蒙哥馬利、貝蒂·戴維斯出演,該片于1935年6月2日在芬蘭上映。</p><p class="ql-block"> 1940年5月17日,美國米高梅電影公司重新翻拍了這部影片,由由梅爾文·勒羅伊執導,費雯·麗、羅伯特·泰勒等主演的電影。這個版本上映后,立刻引起觀眾的喜愛,被譽為“電影史上三大凄美愛情影片”之一。</p><p class="ql-block"> 1956年,第三個版本的《魂斷藍橋》上映了,導演柯蒂斯·伯恩哈特,制片人Edwin H. Knopf,萊斯利·卡倫(Leslie Caron)Gregory Y. Wendell約翰·克爾(John Kerr)主演。</p><p class="ql-block"> 1931和1940版本直譯都叫《滑鐵盧橋》(Waterloo Bridge ),而1956版的直譯為《蓋比》(Gaby)。通常我們所說的《魂斷藍橋》,是指1940年由費雯麗和羅伯特泰勒主演的版本。</p><p class="ql-block"> 《魂斷藍橋》描寫了英國青年軍官洛伊上尉和芭蕾舞演員瑪拉的愛情故事,故事發生在第一次世界大戰期間。一天,英國軍官洛伊為躲避空襲,在防空洞中認識了瑪拉。兩人一見鐘情。夜漸深,酒店樂隊領班向客人們宣布演奏最后一支曲子并祝人們回家時一路平安。在徐緩、優美的“Auld Lang Syne”樂曲中,大廳里的蠟燭一支支熄滅。這支曲子在影片中反復出現,始終把洛伊與瑪拉的愛情連在一起。當天晚上,洛伊奉命出征。瑪拉因私自離開劇團與洛伊會面而被解雇。后因貧困交加,被迫淪為妓女。一天,她正在滑鐵盧橋上拉生意,不料突然看見洛伊,原來洛伊并沒有陣亡。洛伊帶瑪拉回家,準備結婚。婚禮前夕,瑪拉悄然離去,來到滑鐵盧大橋上,帶著美好的回憶和遺憾,投身車輪下自盡。這個善良的、不愿給洛伊家族帶來恥辱、渴望幸福又不愿把不幸強加給自己心上人的姑娘,就這樣結束了自己的生命。</p><p class="ql-block"> 1941年,米高梅版《魂斷藍橋》在中國上映后,以感人的故事情節和優美的音樂,博得人們的喜愛。國內頓時出現了越劇版、滬劇版等模仿的作品。同年,中國版的電影《魂斷藍橋》由藝華影業公司出品,其故事情節基本仿照原創編寫,葉逸芳編劇,戲劇家梅阡導演。中國版的《魂斷藍橋》將故事背景換成杭州西湖,女主角變成了銀光歌舞團舞蹈演員梅蘭,而男主角則變成了航空學校學生陸寧。他倆在西湖畔偶然相遇,一見鐘情。后來陸寧忽然奉命去外地,他與梅蘭只好在藍橋惜別,梅蘭因去送陸寧而耽誤了演出,被歌舞團解雇。后來,她在報紙上看到陸寧身亡的消息,悲痛欲絕,幾乎自殺。其后又為生活所迫墜入風塵。陸寧其實并沒有死,不久他回到杭州尋找梅蘭,兩人又在藍橋相遇,劫后重逢,欣喜萬分,接下來便籌備結婚。陸寧之父得知梅蘭的經歷后,勸她離開陸寧,此時,梅蘭完全絕望,縱身從藍橋投入西湖,當陸寧趕來時,梅蘭也無救了。</p> <p class="ql-block">  《魂斷藍橋》的故事吸引人,其中的主題曲更是深受觀眾的喜愛并傳遍世界各地。</p><p class="ql-block"> 這首歌名也被譯為“過去的好時光”、“憶往日”、“一路平安”和“友誼萬歲”等。</p><p class="ql-block"> 彭斯這首詩原本已很出名,經配曲傳唱后更加受人喜愛。可以說,《魂斷藍橋》用它作主題曲后更把它推向世界各地,使它家喻戶曉,傳唱于全球。這首歌歌唱人類最美好的事物之一——友誼。隨著人們年齡的增長,生活中的各種艱辛盡已嘗遍,人們四處奔波,疲憊不堪,有的甚至遠隔重洋。想一想過去的好時光,這種想象、回憶本身便是一種享受。這首歌令人產生一種懷舊感。但傷感過后,人們更加珍視現在和將來,更知友誼在人生中的作用。在國外,朋友聚會結束時常演唱這首歌,作為最后一個節目,甚至在國內的許多大學里,大學生們在畢業時,大都選唱這首歌曲,作為紀念以前美好時光的懷舊歌曲以及對未來時的美好祝愿。</p><p class="ql-block"> 《魂斷藍橋》在歐美地區上映后的幾十年里鮮有人提及。1940年11月,《魂斷藍橋》在中國上映,反響異常熱烈。當時國內的電影院在報紙上給這部電影大做廣告,打出了這樣的標語:“山盟海誓玉人憔悴,月缺花殘終天長恨!”僅僅數月之后,越劇版、滬劇版的“魂斷藍橋”相繼亮相,中國版的電影隨后搬上了銀幕,且也選用了這首歌作為主題曲,由梅阡作詞、嚴個凡編曲;李麗華演唱。這部影片在中國感動了兩三代的電影觀眾,被國外學者稱為“中國現象”。片中根據《友誼地久天長》改編的主題音樂在中國也被稱為經典,流傳至今。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">英文歌詞</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Auld Lang Syne</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Should auld acquaintance be forgot,</p><p class="ql-block">And never brought to mind?</p><p class="ql-block">Should auld acquaintance be forgot</p><p class="ql-block">And days of auld lang syne?</p><p class="ql-block">And days of auld lang syne, my dear,</p><p class="ql-block">And days of auld lang syne,</p><p class="ql-block">We'll take a cup of kindness yet,</p><p class="ql-block">For auld lang syne.</p><p class="ql-block">We twa ha'e run aboot the braes</p><p class="ql-block">And pu'd the gowansfine,</p><p class="ql-block">We've wander'd mony a weary foot,</p><p class="ql-block">Sin auld lang syne.</p><p class="ql-block">Sin auld lang syne, my dear,</p><p class="ql-block">Sin auld lang syne,</p><p class="ql-block">We'll take a cup of kindness yet,</p><p class="ql-block">For auld lang syne.</p><p class="ql-block">We twa ha'e sportedi' the burn,</p><p class="ql-block">From morning sun till dine,</p><p class="ql-block">But seas between us braid ha'eroar'd</p><p class="ql-block">Sin' auld lang syne.</p><p class="ql-block">Sin auld lang syne, my dear,</p><p class="ql-block">Sin auld lang syne,</p><p class="ql-block">But seas between us braid ha'eroar'd</p><p class="ql-block">Sin auld lang syne?</p><p class="ql-block">And here's a hand,my trusty frien',</p><p class="ql-block">And gie's a hand o' thine;</p><p class="ql-block">We'll take a cup of kindness yet,</p><p class="ql-block">For auld lang syne.</p><p class="ql-block">For auld lang syne, my dear,</p><p class="ql-block">For auld lang syne,</p><p class="ql-block">We'll take a cup of kindness yet,</p><p class="ql-block">For auld lang syne.</p> <p class="ql-block">  在中國,對《魂斷藍橋》的主題曲翻譯成中文,但版本很多。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">鄧映易版本</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">友誼地久天長</p><p class="ql-block">1</p><p class="ql-block">怎能忘記舊日朋友</p><p class="ql-block">心中能不懷想</p><p class="ql-block">舊日朋友豈能相忘</p><p class="ql-block">友誼地久天長</p><p class="ql-block">2</p><p class="ql-block">我們曾經終日游蕩</p><p class="ql-block">在故鄉的青山上</p><p class="ql-block">我們也曾歷盡苦辛</p><p class="ql-block">到處奔波流浪</p><p class="ql-block">3</p><p class="ql-block">我們也曾終日逍遙</p><p class="ql-block">蕩槳在微波上</p><p class="ql-block">但如今已勞燕分飛</p><p class="ql-block">遠隔大海重洋</p><p class="ql-block">4</p><p class="ql-block">我們往日情意相投</p><p class="ql-block">讓我們緊握手</p><p class="ql-block">我們來舉杯暢飲</p><p class="ql-block">友誼地久天長</p><p class="ql-block">副歌</p><p class="ql-block">友誼萬歲</p><p class="ql-block">朋友</p><p class="ql-block">友誼萬歲</p><p class="ql-block">舉杯痛飲</p><p class="ql-block">同聲歌頌</p><p class="ql-block">友誼地久天長</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">鄧先生譯配的歌詞現已為廣泛接受并選用。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">邵慶元版本</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">寧有故人,可以相忘</p><p class="ql-block">1</p><p class="ql-block">寧有故人可以相忘,</p><p class="ql-block">曾不中心卷藏?</p><p class="ql-block">寧有故人可以相忘,</p><p class="ql-block">曾不睠懷疇曩?</p><p class="ql-block">2</p><p class="ql-block">我嘗與子乘輿翱翔,</p><p class="ql-block">采菊白云之鄉。</p><p class="ql-block">載馳載驅徵逐踉蹌,</p><p class="ql-block">怎不依依既往?</p><p class="ql-block">3</p><p class="ql-block">我嘗與子蕩槳橫塘,</p><p class="ql-block">清流浩浩湯湯。</p><p class="ql-block">永朝永夕容與徜徉,</p><p class="ql-block">怎不依依既往?</p><p class="ql-block">4</p><p class="ql-block"> 愿言與子攜手相將,</p><p class="ql-block">陶陶共舉壺觴。</p><p class="ql-block">追懷往日引杯須長,</p><p class="ql-block">重入當年好夢!</p><p class="ql-block">副歌:</p><p class="ql-block">往日時光,大好時光。</p><p class="ql-block">我將酌彼兕觥!</p><p class="ql-block">往日時光,大好時光,</p><p class="ql-block">我將酌彼兕觥!</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">袁可嘉版本</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">舊日的時光</p><p class="ql-block">1</p><p class="ql-block">難道就該把老朋友遺忘,</p><p class="ql-block">不把他再掛在心上?</p><p class="ql-block">難道就該把老朋友遺忘,</p><p class="ql-block">還有那舊日的時光?</p><p class="ql-block">2</p><p class="ql-block">你準會把一大杯喝盡,</p><p class="ql-block">我也會把我的喝光。</p><p class="ql-block">讓我們干一杯友誼之酒,</p><p class="ql-block">為了那舊日的時光。</p><p class="ql-block">3</p><p class="ql-block">為了采摘關麗的延命菊,</p><p class="ql-block">我們倆在山坡游蕩;</p><p class="ql-block">但我們經歷了萬里跋涉,</p><p class="ql-block">自從那舊日的時光。</p><p class="ql-block">4</p><p class="ql-block">從朝陽初升一直到中午.</p><p class="ql-block">我們倆漫步溪上;</p><p class="ql-block">呼嘯的重洋把我們相隔,</p><p class="ql-block">自從那舊日的時光。</p><p class="ql-block">5</p><p class="ql-block">忠實的朋友,這是我的手,</p><p class="ql-block">請給我你那只手;</p><p class="ql-block">我們干一杯友誼之酒,</p><p class="ql-block">為了那舊日的時光。</p><p class="ql-block">副歌</p><p class="ql-block">為了那舊日的時光,</p><p class="ql-block">老朋友,</p><p class="ql-block">為了那舊日的時光,</p><p class="ql-block">讓我們干一杯友誼之酒,</p><p class="ql-block">為了那舊日的時光。</p> <p class="ql-block">? 中國版《魂斷藍橋》主題曲,由梅阡作詞、李麗華演唱</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">梅阡版本</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">恨今朝相逢已太遲</p><p class="ql-block">今朝又別離</p><p class="ql-block">水流悠悠花落無語</p><p class="ql-block">無限惜別離</p><p class="ql-block">白石為憑明月作證</p><p class="ql-block">我心早相許</p><p class="ql-block">今后天涯愿常相憶</p><p class="ql-block">愛心永不移</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">為君斷腸為君斷魂</p><p class="ql-block">君可知我意</p><p class="ql-block">恨重如山命薄如絮</p><p class="ql-block">白首更難期</p><p class="ql-block">白石為憑明月作證</p><p class="ql-block">我心早相許</p><p class="ql-block">天上人間愿常相憶</p><p class="ql-block">愛心永不移</p> <p class="ql-block">? 白光演唱的《今晚且流連》</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">賈彌版本</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">今晚且流連</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">華燈將暗漏盡更殘</p><p class="ql-block">筵席無不散</p><p class="ql-block">細雨濛濛寒風凄凄</p><p class="ql-block">傾訴衷腸在今晚</p><p class="ql-block">海枯石爛此情不變</p><p class="ql-block">我倆永相伴</p><p class="ql-block">長夜漫漫春意闌珊</p><p class="ql-block">良宵永不還</p><p class="ql-block">人生如夢舊恨綿綿</p><p class="ql-block">往事難排遣</p><p class="ql-block">海角天涯各奔一方</p><p class="ql-block">相逢待何年</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 還有許多版本,不再贅述。但有的屬于根據原片譯配,有些則是有感而發,另辟蹊徑創作(如今晚且流連)。這些歌詞,真的都很美,都非常感人,都想能夠準確地詮釋電影要表達的含義。沒有必要對這些譯配做什么評價,完全可以作為美妙的詩句來欣賞。</p> <p class="ql-block">  這首歌曲是我最喜愛的歌曲之一,特別是本文的背景音樂,是臺灣傳奇樂坊演奏的薩克斯曲《友誼地久天長》,更是我的最愛。長時間用來做手機鈴聲;有時候單曲循環,不知聽了多少遍,仍然不忍停止。我還用剛剛買來的電吹管學吹這首歌曲,上面是在全民K歌中,我用電吹管學著演奏的,也讓我再次陶醉在這優美的旋律之中。</p>
主站蜘蛛池模板: 景德镇市| 福泉市| 临朐县| 榆社县| 长春市| 乌什县| 嘉义市| 乌审旗| 江陵县| 宁阳县| 临颍县| 安义县| 罗源县| 洪江市| 孟州市| 惠东县| 太康县| 温州市| 克什克腾旗| 滦平县| 若羌县| 从江县| 大余县| 牡丹江市| 溧阳市| 买车| 平塘县| 余姚市| 红原县| 肥城市| 搜索| 罗定市| 响水县| 禄丰县| 宜春市| 麦盖提县| 连州市| 舒兰市| 大埔县| 静乐县| 蒙山县|