<p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">今天咵哈閑話,聊哈家鄉的方言稱呼。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">江漢平原地區方言敬稱都帶“嘎ga”。比如荊州的“恁嘎”,沙洋的“您嘎”,鐘祥的“良嘎”,還有天門的“郎嘎”。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">當然,有時候表示親切,或語速較快的時候,“嘎”是可以不帶出來的。這一點,鐘祥的“良嘎”最明顯,有時就感覺在喊“娘”。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">天門的“郞嘎”比較有特色,本來是表示二人稱敬稱的,但如果在前面加上“這”或“那”后,就表示為三人稱敬稱了。比如說“這郎嘎到哪去了?”“那郎嘎幾時回來?”上了年紀的人語速慢,說二人稱“郎嘎”時也習慣說成三個字——“恁郎嘎”。不過,現在的人簡化了,直接說“恁郎”。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">“恁郎”或者說“恁郎嘎”一詞產生于何年何月,無從考究,但很可能有上千年的歷史。查資料顯示,在古代,民間語言其實也大多是“白話文”,“言文”只是用作書面語言,而且是讀書人的專用。可以想見“恁郎”一詞雖然文言中沒有體現,但口語中則是一直存在的。而對應的“您”字可以理解為官方用字,雖然從元代就有這個字了,但真正表示敬稱則是從晚清開始的。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">事實上,詞典上并沒有用這兩字來代表我們所說的方言敬稱。不過,既然是方言,很多字的表述是不能深究對錯的,從“音譯”的角度來講,“恁郎”一詞我認為是最為接近,比較標準的漢字表述了。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">天門人向來禮數大。與長輩、領導和客人見面,說事之前,先喊一聲“恁郎”。當然,與有親緣關系的長輩說話,在“恁郎”之前還會先喊么叔么伯么姑么姨。年長些的同輩,也會喊聲么哥么姐。不太熟悉的客人,只要年紀不是明顯小于自己,也一律以“恁郎”稱之。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">事實上,天門的老人算得上是最為樸實、謙卑、懷禮之人。尤其是農村老人。很多場合,我們都會看到七八十歲的老人都稱呼為自己服務的年輕人為“恁郎”。比如在街頭,警察為老人指路后,老人會恭身說句“謝謝恁郎”。銀行柜臺,有老人把存折遞向柜員——“麻煩恁郎幫我取下錢”。年輕員工聞言自是惶恐,也趕緊以禮相待。最常見的是菜市場了,總見角落里的老人在吆喝:“恁郎過來看哈我這菜多好,才從田里摘的,還掛著露水,帶兩把吧……”有路過的年輕人覺得自己擔不起這聲“恁郎”,有虧欠感,趕緊捎上兩把走人。當然也有緊繃著臉不言不語東張西望的人,那自然是生意寥寥。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">前面說過,“恁郎”這一詞匯是具有鮮明的地域特征的,而其他家鄉方言并不一定是天門獨有。比喻“箙fu 子”是毛巾,半個湖北省的人都這么念;再比喻說個難度大點的“衣服被雨qua 濕了”,“qua ”是“淋水”的意思,這個拼音其實并不存在,完全是“自造”的,也就找不到可以代替音譯的漢字,但這個讀音江漢平原的人幾乎都這么說,都能懂。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">說“恁郎”的范圍就小多了。我的感覺是,天門人的口音最濃。其次是京山、仙桃和潛江。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">所以說,會說“箙子”“qua 雨”的不一定是天門人,而一句“恁郎”開頭的人,別人在心里就會首先確定你是天門人的身份。口音越濃,正確率越高。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">在鄉下,人到了一定年紀,稱呼上被稱為“恁郎”的機會和場合就多了起來。不僅是因為晚輩越來越多的緣故,更是多了家族中身份為嫂子的群體也這樣稱呼你。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">比如,我沒成家以前,家族里的嫂子都親切地喊我的單名(名號中其中一字)。成家后,再回到老家,嫂子們跟我打招呼:“恁郎這爺爺(這里指孩子的叔叔輩)回來了吧?”后來嫂子們當奶奶了,打招呼變為:“恁郎這爹爹(以自己孫子的語氣)回來過年的呀?”瞬間的發慒后,馬上意識的:對方升級做奶奶了。于是,趕緊以恁郎還之并道賀。當然,人家這么稱呼你,也是因為你離開家鄉見面少,人家跟你客套的緣故。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">禮行大的家庭,內部也稱“恁郎”。我自己的親嫂子不知什么時候也這么稱呼起同輩的家庭成員來。應該是大嫂帶的頭,感覺是她在北京呆過幾年后,再回來就開始這樣稱呼了。比如我們大家庭一起過年時,大嫂跟三嫂對話:“他姥姥(這里指嬸嬸),恁郎這鍋里放了佐料沒有滴呀?”三嫂回:“放了滴,恁郎。”大嫂大我十來歲,對我也是這番語調,“他幺爺——,恁郎吃好了沒有哦?”我一陣惶恐:“吃好了,吃好了,恁郎忙到這氣了,還沒吃飯,辛苦了!”當然了,一般這是關起門來這樣互稱 。至于這樣稱呼,是和睦多一點,還是生疏多一點,還是鄉俗的原因,我認為都有。畢竟大嫂也是離開老家多年了,家人相見了也有客套的成分。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">這里也說說父親母親稱呼上的趣事。 </span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">我的父母是舊時代的人,過日子勤勤懇懇,一輩子沒紅過臉。說起他們很容易讓人想起“相敬如賓““相濡以沫”之類文詞。打我記事起,他們就互稱“恁郎”。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">互稱“恁郎”固然是一種禮節,一種客套,但我其實聽出他們更深層的意思是不好意思喊對方,不知道該怎么喊才好。舊時代出生的人,普通百姓夫妻之間好象都不叫對方的名字,都是敬稱。這或許是在禮數上有夫妻之間不能互稱名號的鄉俗陳規吧?這點從電影電視上也能體現出來。市井小民之間互稱“當家的”“掌柜的”,莊戶人家互稱“孩子他爹”“娃他媽”,年紀再大些的又互稱“老頭子”“老婆子”,端公家飯碗的家庭之間互稱“老張”“老李”等等。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">我的父母親溝通是有特色的,至少我這么認為。父親母親要談事情了,先開口一聲“恁郎”,然后再這里那里說事。倘若兩人不是面對面,又要說話,知道對方是在附近或者在聲音范圍內,就會先清口嗓子再提高嗓門喊:“人呢?恁郎在哪些呀?”,如果沒有回音,就會“恁郎人呢?恁郎人呢……”一串一串地喊。我們聽得著急,就趕緊跑過去找對方幫忙傳話,幫他們牽上線來對話。這種情況一般是母親找父親說話。父親要說話了,則不是這樣高門大嗓地喊。他會盡量靠近一些,走到母親能聽到聲音的距離,語調適中地開口講話。自然是“恁郎”先開頭。父母親就這樣互稱了一輩子的“恁郎”,有時真為他們憋屈。像現在的人把對方的名字喊得“立起來”,“哥們”“姐們”“老公”“老婆”輕松隨意叫,這也應該算是一種解放吧?</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">原本以為就只有父親母親在互稱“恁郎”,在幾次聽到隔壁曾大媽與陽伯,還有大現叔與奐嬸用“恁郎”起頭吵架后才明白,舊時代的人太傳統太樸實太受禮教的束縛,越是低門小戶,骨子里越是善良。一句以“恁郎”開頭的吵架,又能燃起多大的“火”呢?不過是油鹽醬醋的瓶瓶罐罐不經意間挨到后發出的叮咣聲響。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">天門鄉下,還有這樣一種稱呼,———就是稱對方為“自己”。大哥在教育戰線工作四十載,習慣對他的同事、朋友用“自己”來稱呼。比如過年了,新年見面打招呼,對方賀年:“恭賀恁郎年過的熱鬧!”大哥回賀:“恭賀自己是一樣嘚。”對方再賀:“祝恁郎新年快樂,四季發財!”大哥復回:“在自己名下,在自己名下。” 這樣的對話,精練一點就是“同喜同喜”的意思。沒有聽過的人,可能會有片刻的腦短路,但還是即刻能悟過來。這種稱對方為“自己”的稱呼是有特定對象的。雙方年歲不相仿不可說,不同輩份不可說,不熟悉的人不可說,且對話雙方限于男性之間。我的理解,這里的“自己”等同于“恁郎”,但是相比“恁郎”來說,敬稱上要弱化一些,隨意一些,但是卻要親近一些。因為稱對方為自己,意思就是不分彼此了。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">在鄉下,家族里年長的晚輩、年小的前輩相互稱呼也是一趣。年歲相仿的,一般成年前,嘻嘻哈哈乳名綽號一通喊沒有人太在意,但被大人聽到后,會被批評說沒有規矩,說“像大媽養的一辣”(家鄉方言,沒有規矩的意思)。成家后就開始講究起來了,按輩份該喊么喊么。這就出現了同齡玩伴間近或搞笑的么哥么叔的互稱。也有喊不出口的,晚輩嘟囔一聲“恁郎”糊弄過去。當然,血源關系特別近的,雙方大人都會在小時候進行“校正”,不至于出現長大后稱呼小長輩喊不出口的問題。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">也有年歲大出好大一截,甚至大出長輩一代人年紀的晚輩。二人相遇了,這一般該輪到年小的長輩尷尬了。大晚輩倒不為意,呵呵喊聲“小么爹——”(一般大晚輩會以自己下輩的語氣喊),喊得輕松自然。有未成年的小長輩一時臉紅,不知道怎個稱呼對方好,會趕緊稱呼年長的晚輩一聲“恁郎好”后躲開。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">不知有沒有人想過,鄉下不同家族不同姓氏之間的輩份是怎么確定下來的。我想不外乎一靠、二認、三傳、四姻親,再一代一代的倫、傳、靠,輩份關系就這樣固定了下來。所謂“靠”就是幾百上千年前幾家不同姓氏的人在某個地方扎根生存下來,大家完全以年歲大小定序,子女們喊其叔、伯。這樣就好比一個單位里的同事,在一定年齡范圍內都是同輩,各自有了小孩之后輩份就會傳下去了。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">但是這樣的輩份很容易“翻盤”,導致翻盤的原因主要來自于反輩聯姻,這樣一來很有可能就是,明明是自己的晚輩,經過聯姻皇兄一下子與你平輩了,甚至還成為了你的長輩;而本身是長輩的人,卻一下子成為了別個家族的晚輩。我們老家就有一對隔兩輩的人結親,本來說好的“各喊各的”,但有時“相”在一起了,大家又都不知道怎么稱呼了,只能來一聲“恁郎”了事。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">所以,家族外的輩份關系“就那回事”。鄉村經常有這樣的情況: 你喊對方的父親為哥,按說對方比你低一輩,他卻只喊你的父親為叔。這就是從某處攸起來,因為某個共同的姻親反輩造成的。對方有根有據,引經據點,就是想把這輩份“洗牌”了重來。說到有些底氣不足了,充其量喊聲“恁郎”打住。還有一種洗牌重來的情況。兩人在老家本來是有輩份差的,但同時到外地工作成了同事,這種情況因為沒有家族倫理上的輩份關系,低輩方往往也會旁征博引,耍賴皮,最終達到“平輩”的目的,過意不去的時候,來一聲“恁郎”糊弄一下。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">前面也說了,“恁郎”是鄉音中最高頻的詞匯。只要你跟別人有交流,只要對方不是小輩,你就得先說這個詞匯。其他方言都有詞匯代替,唯獨“恁郎”不行,你總不可能與你天天見面的父母、鄉鄰講話時突然冒出一句“您好”吧?那你會被人驚疑:腦殼被門擠啦?</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">由于工作的關系,我是一直講“天普”的。在電話里向未曾見面(或不熟悉)的領導同事匯報工作,找客戶聯系業務,標準的稱呼都是“您”“您好”,但是一但見面了,打招呼時還是不由自主地會冒出一聲“恁郎好”。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">一句“恁郎好”會出賣你的出身。領導一句:天門人吧?此時你得自信。當然,職場混過幾十年后,你會釋然。做天門人不也很好嗎?但才涉職場時不同。你那句“恁郎”一出口,你就后悔了,你會覺得這個稱呼實在是土氣,近乎于丑。你仿佛感覺到別人在鄙夷你,說你是一個不起眼的窮地方來的人,沒見識渾身都帶著一股農民味。時間長了,油了,也釋然了。你在說你的“恁郎”,人家不也在說“恁嘎”“良嘎”嗎?哪里土氣?是自己想多了。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">一句“恁郎”可以讓你“他鄉遇故知”。工作中如果你的領導是老鄉、你要攻關的客戶也恰好是老鄉,你的工作會順利很多。這就是同根同源多出來的一份信任,一份情誼。人走得越遠,他鄉遇故知的“含金量越高”。你在武漢遇到老鄉覺得辦事方便,你在北上廣深結識老鄉,會有一種莫名的親切。這份親切不是看你的身份證是哪里的,憑的就是你脫口而出的一聲“恁郎”。如果是在海外碰到一個會說“恁郎”的人,是不要驚喜異常?是不該“兩眼淚汪汪”?如果你結識的老鄉答應來你家做客,你是不該高喜出望外?要奪戶外奔?答案明了。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">一句“恁郎”也可能讓你成為挨宰的對象。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">周邊的縣市或許是算不得他鄉的,因為人員交互頻繁,恨不得(幾乎)半數人都是老鄉,使得“他鄉遇故知”的感受大打折扣。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">到周邊縣市討生活,屬“夾生不熟”的那種環境,你待個三五年,臉混熟了,沒人把你怎么樣。但是,如果你是才來的“新販子”,你得招子放亮點(行事謹慎的意思),人家欺生也是正常的。畢竟,“搬倒門槍子狠”的腌臜之人總是有的,一不小心,你就會碰到。實際上,有些場合你小心也沒用,你小心別人用不著小心啊,他“宰的就是你”。</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">我就碰到過幾回這種糟心事。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">九十年代初,我到鄰縣某單位報到上班。管人事的負責人交待我行程,說出車站后正面方向走個“L”形路,十來分鐘就到了。我幾乎是沒見過世界的人,當時出了車站,就暈忽了方向,趕緊買張地圖。但是地圖并沒標出單位地址。我按著地圖給出的方向,拽著一堆行李左看右看地走了二十來分鐘還沒影,有些喘息。在一個路口,有一群麻木(載客的三輪車)在等客,我走向一個年紀較大的麻木司機問路。那人大腿一拍:啊?!XX單位呀,還遠得很咧,上車上車!我問多少錢?“少于三塊不走!”看那人一把年紀,不像是坑人的樣子,我同意了。但那人并不急于走,要先給錢后上車。我遲疑片刻后,心里想,這地方坐車的規矩都不一樣啊。付了錢,車發動。不到半分鐘,車停了下來,車主說到了。我下車站定,打量著眼前一幢四層的不起眼的破舊小樓,門口掛了塊牌子,斗大的字告訴我,的確是我要找的地方。不是說還遠得很嗎?麻木并不正面回答,只說你去問下,不是,我們再走。我拎著行李走向傳達室。沒走幾步,“噼里里”一陣響,回頭看時,麻木一溜煙,跑了。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">當時,來到這塊寶地,一百多公里車費不到六元。臨了,走到門口了,又冤枉花了三元。這一課給我的警示是:在一個陌生的環境,一是問路還真要找“警察叔叔”,你找麻木問路,不是羊落虎口?二是坐車一定要到目的地后再結帳;三是坐車不要太細氣(說話小聲),直接大嗓門:到某局。就算你找的地方無牌無號,你也要說個附近響亮的名字。特別要說的是,你千萬不要說“您好”“恁郎好”一類,一聲“師傅”通南北。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">也是才上班的那一年,某個周末陪同事逛街,走過陽春街一家建材店。建材店出店經營,材料散放了一地(也許是才收貨),有根姆指粗的不銹鋼管材完全占據了人行道,好長一截癟了,明顯被人好多次踩踏過,被車輪軋過。我們沒在意,在避讓其他管材時,有只腳也踏上了癟了一截的那根不銹鋼管材。聲響很輕微,我們幾乎都沒意識到。店主卻即刻從店里竄出來吆喝,說我們踩壞了他的管材。我們跟他理論說,這上面好多人踩過了,本身這一截就壞了。那人說,別人踩我沒看到,你們要么十元錢買走這根管材,要么賠五元錢。理論半天后,同事甩下一元錢憤憤地拉著我走了。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">“這是下套呢。你看他不知訛了多少人,幾十次踩踏痕跡,這黑心店主賺飽了。他就是沖你來的。”同事是本地人,店主才沒有深糾纏。同事繼續說:“你就不應該跟他客氣,你那聲‘恁郎’一喊,人家就賴定你了。要是我一個人,我賠他個屁!記住他,下次落到你的地盤上錘死他……”</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">啞然失笑。我想起了那個誰作的調調,什么“奸黃陂,狡孝感,又奸又狡是……”完全是胡言亂語嘛。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">江湖,其實就是江湖。說險惡言過其實,睜開眼睛還是很有必要的。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">天馬行空,扯的有點遠。這里把家里家外,鄉里鄉外鄉音“恁郎”稱呼所涉及到的陳芝麻,爛谷子的過往,以我的理解啰兒八嗦講了一堆,條理上比較亂,讓諸君見笑了。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">離開老家三十年了,很多鄉音已經沒有了交流的場合,唯有“恁郎”一詞始終煥發著旺盛的生命力,經久不衰。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">?曾經在一篇寫鄉情的文章中讀到過這樣一段話:家鄉方言是鄉音,是一種文化傳承。時不時地找人聊聊鄉音,你便仿佛找到了根的感覺,升騰起的鄉味里,能安放你的靈魂。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">同感。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;"> </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(255, 138, 0);">視頻源自網絡</span></p>
主站蜘蛛池模板:
临安市|
彰化市|
高青县|
海林市|
炉霍县|
安乡县|
韶山市|
大余县|
温州市|
澜沧|
遂平县|
成安县|
长兴县|
新沂市|
海林市|
越西县|
潼南县|
新兴县|
嘉禾县|
明星|
宜都市|
东兴市|
安达市|
安康市|
凤阳县|
穆棱市|
绥化市|
永兴县|
蒙阴县|
时尚|
武隆县|
济宁市|
顺义区|
明星|
佛冈县|
犍为县|
林州市|
收藏|
肇州县|
应用必备|
铅山县|