跆拳道,波多野结衣结婚了吗,JAPANESE50MATURE亂倫,美女视频黄网站免费观看

【Dragon Head-Raising Day】小西媽雙語(yǔ)工程2005期177 David day 108, 2021.3.14

Daniel

<p class="ql-block">Longtaitou Festival</p><p class="ql-block">The Longtaitou Festival, is a traditional Chinese festival held on the second day of the second month of the Chinese calendar. Its name means "Dragon raising its head" because the dragon was regarded as the deity in charge of rain, an important factor in ancient agriculture. The festival is sometimes simply called "2 Month 2" for short.</p><p class="ql-block">龍?zhí)ь^,是中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,在中國(guó)農(nóng)歷的第二個(gè)月的第二天。它的名字意為龍?zhí)鹚念^,因?yàn)辇埍灰暈檎乒苡甑纳穸诠糯r(nóng)業(yè)生活中有重要的作用。這個(gè)節(jié)日有時(shí)簡(jiǎn)單地稱為二月二。</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">那如果這么說,老外聽不懂</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">可以這樣解釋</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">↓</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">Dragon Head-Raising Day</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">龍?zhí)ь^</p><p class="ql-block"><br></p> 二月二 吃龍食 <p class="ql-block">為了納吉,二月初二這天,</p><p class="ql-block">我國(guó)北方人吃的食物均取與“龍”相關(guān)的名字,稱“面條”為“龍須面”;水餃稱作“龍耳”、“龍角”;米飯稱作“龍子”;煎餅烙成龍鱗狀,稱作“龍鱗餅”;吃豬頭稱作“食龍頭”等。</p><p class="ql-block">一切均取與龍有關(guān)的象征與寓意。</p><p class="ql-block">寄托了人們祈龍賜福的強(qiáng)烈愿望。</p> 吃龍頭-豬頭肉?? <p class="ql-block">老百姓把豬頭肉供給龍王吃,希望龍王能保佑人們,新的一年里,能夠風(fēng)調(diào)雨順,五谷豐登。</p> 剪頭發(fā) <p class="ql-block">為什么二月二要理發(fā)?</p><p class="ql-block">The story goes that after this day, the Dragon King would wake from his winter sleep and bring rainfall for the crops. The Chinese saying ‘Er yue er, long tai tou,’ which translates to ‘On the second day of the second month, the dragon lifts its head,’ celebrates the ancient agrarian culture in China. Although some of the traditions to celebrate the day are no longer practiced, some do remain.</p><p class="ql-block">傳說從這一天起,龍王會(huì)從冬眠中醒來,為莊稼帶來降雨。諺語(yǔ)“二月二,龍?zhí)ь^”,翻譯過來就是在第二個(gè)月的第二天,龍起了它的頭,以慶祝中國(guó)古代的農(nóng)耕文化。盡管慶祝節(jié)日的某些傳統(tǒng)已經(jīng)不復(fù)存在,但仍有一些保留了下來。</p> <p class="ql-block">The most notable tradition on the day is getting a haircut, which is said to get rid of bad luck. In contrast, getting a trim during the first lunar month is said to bring bad luck – with one saying even warning that your uncle will die if you get a haircut during the first month.</p><p class="ql-block">其中最著名的習(xí)俗就是理發(fā),據(jù)說理發(fā)可以驅(qū)除霉運(yùn)。相反,據(jù)說正月理發(fā)會(huì)帶來霉運(yùn),有人甚至警告說,如果你在正月理發(fā),你的舅舅就會(huì)死。</p> <p class="ql-block">However, some argue the Chinese phrase has been misinterpreted, and actually calls for people to ‘remember the past’ (思舊, sijiu). Men of Han ethnicity were required to shave the front of their head and braid their back portion of hair during the Manchu rule of the Qing dynasty. The similar pronunciation of ‘remember the past’ (sijiu) and ‘death of the uncle on your mother’s side’ (sijiu) probably led to the later saying.</p><p class="ql-block">然而,一些人認(rèn)為這其實(shí)是對(duì)于這一個(gè)俗語(yǔ)的誤解。這個(gè)俗語(yǔ)其實(shí)事實(shí)上是在呼吁人們記住過去(思舊)。在清朝滿族統(tǒng)治時(shí)期,漢族男子被要求剃光一半頭發(fā),并將剩下的頭發(fā)編成辮子?!八寂f”和“死舅”發(fā)音相近,可能導(dǎo)致了后來的誤傳。</p><p class="ql-block">It was a tradition for folks to lineup outside barbershops on Longtaitou Festival, waiting for their first haircut of the New Year.</p><p class="ql-block">人們?cè)邶執(zhí)ь^那天在理發(fā)店外排隊(duì)剪頭發(fā),等待新年的第一個(gè)發(fā)型的景象已經(jīng)成為了傳統(tǒng)。</p> <p class="ql-block">兒童理發(fā),叫剃“喜頭”,</p><p class="ql-block">借龍?zhí)ь^之吉時(shí),保佑孩童健康成長(zhǎng),長(zhǎng)大后出人頭地;</p><p class="ql-block">大人理發(fā),辭舊迎新,希望帶來好運(yùn),新的一年順順利利。</p> <p class="ql-block">“二月二剃龍頭,一年都有精神頭”</p><p class="ql-block">“龍不抬頭,天不下雨”</p> GETTING A HAIRCUT剪頭發(fā) <p class="ql-block">Mom: I think it's time that you get your hair cut.</p><p class="ql-block">媽媽:我覺得你該剪頭了。</p><p class="ql-block">Hair什么時(shí)候可數(shù),什么時(shí)候不可數(shù),詳細(xì)分析見文章結(jié)尾。</p><p class="ql-block">Child: Cut my hair? No!</p><p class="ql-block">寶寶:剪頭?不要!</p><p class="ql-block">Mom: It is getting too long and it needs a little trim.</p><p class="ql-block">媽媽:太長(zhǎng)了,需要稍微修一修。</p><p class="ql-block">Child: What does "trim" mean?</p><p class="ql-block">寶寶:“修”是什么意思?</p><p class="ql-block">Mom: Trim means to cut a little bit off the ends of the hair.</p><p class="ql-block">媽媽:修的意思就是把發(fā)梢剪掉一點(diǎn)點(diǎn)。</p><p class="ql-block">Child: But it will hurt!</p><p class="ql-block">寶寶:但是會(huì)疼的!</p><p class="ql-block">Mom: I promise it won't hurt.</p><p class="ql-block">媽媽:我保證不會(huì)疼的。</p><p class="ql-block">Your hair doesn't feel it.</p><p class="ql-block">你的頭發(fā)根本感覺不到。</p><p class="ql-block">Can I show you?</p><p class="ql-block">我給你演示一下?</p><p class="ql-block">I will cut a little bit off to show you it doesn't hurt.</p><p class="ql-block">我剪掉一點(diǎn)兒讓你看看疼不疼。</p><p class="ql-block">All done.</p><p class="ql-block">好了。</p><p class="ql-block">Did you feel that?</p><p class="ql-block">你能感覺到嗎?</p><p class="ql-block">Child: No.</p><p class="ql-block">寶寶:不能。</p><p class="ql-block">Okay, I will try, Mommy.</p><p class="ql-block">好吧,我試試吧,媽媽。</p><p class="ql-block">Mom: Great, let's go!</p><p class="ql-block">媽媽:好的,咱們走吧!</p><p class="ql-block">I have made you an appointment at the hairdresser's.</p><p class="ql-block">我已經(jīng)給你和理發(fā)店預(yù)約了。</p> <p class="ql-block">Preparing for the Cut 為剪頭做準(zhǔn)備</p><p class="ql-block">Hairdresser: I also need to put this cover over you</p><p class="ql-block">理發(fā)師:我還需要給你圍一個(gè)布,</p><p class="ql-block">so we won't get hair all over your nice clothes.</p><p class="ql-block">這樣就不會(huì)弄得漂亮衣服上都是頭發(fā)了。</p><p class="ql-block">It goes around your neck.</p><p class="ql-block">在你脖子上一圍。</p><p class="ql-block">Is that okay?</p><p class="ql-block">行嗎?</p><p class="ql-block">Child: I am a little scared.</p><p class="ql-block">寶寶:我有點(diǎn)害怕。</p><p class="ql-block">Mom: You are doing really well.</p><p class="ql-block">媽媽:你做得非常好。</p><p class="ql-block">Look how high you are sitting now!</p><p class="ql-block">你看你現(xiàn)在坐得多高??!</p><p class="ql-block">Hairdresser: First, I will comb your hair</p><p class="ql-block">理發(fā)師:我先梳梳你的頭發(fā),</p><p class="ql-block">and spray some water on it.</p><p class="ql-block">然后在上面噴點(diǎn)水。</p><p class="ql-block">Cutting the Child's Hair 給寶寶剪頭</p><p class="ql-block">Hairdresser: Then I will use my scissors to cut a little bit of hair off the ends.</p><p class="ql-block">理發(fā)師:然后我用剪子稍微剪掉一點(diǎn)發(fā)梢。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">男孩子推頭用的推子叫hair clipper、shaver、trimmer或者electric razor。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Sit still.</p><p class="ql-block">坐好。</p><p class="ql-block">You don't want your hair to be cut wrong.</p><p class="ql-block">你可不想頭發(fā)剪壞了吧。</p><p class="ql-block">I won't take long.</p><p class="ql-block">一會(huì)兒就好。</p><p class="ql-block">Just be patient.</p><p class="ql-block">耐心點(diǎn)哦。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Cutting Bangs 剪頭發(fā)簾</p><p class="ql-block">Hairdresser: I'm going to cut your bangs.</p><p class="ql-block">理發(fā)師:我該剪你的頭發(fā)簾了。</p><p class="ql-block">Please close your eyes</p><p class="ql-block">把眼睛閉上,</p><p class="ql-block">so the hair doesn't get into your eyes.</p><p class="ql-block">這樣頭發(fā)就不會(huì)進(jìn)眼睛里了。</p><p class="ql-block">How do you want me to part your hair? To the left, to the right, or down the middle?</p><p class="ql-block">你想讓我怎么分縫?往左分、往右分,還是在中間分?</p><p class="ql-block">Child: Down the middle.</p><p class="ql-block">寶寶:在中間分。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Drying the Child's Hair 給寶寶吹頭發(fā)</p><p class="ql-block">Hairdresser: Let's dry your hair now.</p><p class="ql-block">理發(fā)師:我現(xiàn)在把你的頭發(fā)吹干。</p><p class="ql-block">不能說blow your hair dry。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">We'll use the blowdryer.</p><p class="ql-block">咱們用這個(gè)吹風(fēng)機(jī)。</p><p class="ql-block">吹風(fēng)機(jī)亦可用hairdryer。</p><p class="ql-block">It's going to be loud.</p><p class="ql-block">會(huì)有點(diǎn)吵。</p><p class="ql-block">Are you ready?</p><p class="ql-block">你準(zhǔn)備好了嗎?</p><p class="ql-block">After the Haircut 理發(fā)后</p><p class="ql-block">Hairdresser: There you go.</p><p class="ql-block">理發(fā)師:好了。</p><p class="ql-block">We are all done.</p><p class="ql-block">完成了。</p><p class="ql-block">What do you think?</p><p class="ql-block">你覺得怎么樣?</p><p class="ql-block">Child: It didn't hurt at all</p><p class="ql-block">寶寶:一點(diǎn)都不疼,</p><p class="ql-block">and my hair is shorter!</p><p class="ql-block">而且我的頭發(fā)變短了!</p><p class="ql-block">Hairdresser: That's right, I made your hair shorter by cutting it.</p><p class="ql-block">理發(fā)師:是的,我把你的頭發(fā)剪短了。</p><p class="ql-block">I will see you next time when your hair grows again and you need another haircut.</p><p class="ql-block">等你頭發(fā)再長(zhǎng)長(zhǎng)了,下次又需要剪的時(shí)候再見咯!</p>
主站蜘蛛池模板: 新源县| 平定县| 三都| 陆良县| 岑溪市| 潞西市| 洮南市| 册亨县| 太谷县| 瑞安市| 辛集市| 登封市| 厦门市| 洪江市| 丰宁| 库伦旗| 和龙市| 济南市| 香河县| 玛曲县| 西充县| 光山县| 中牟县| 宁都县| 方正县| 蕲春县| 绩溪县| 二连浩特市| 定兴县| 年辖:市辖区| 莱芜市| 南京市| 宁强县| 汉沽区| 郎溪县| 湘乡市| 桑植县| 连平县| 泰顺县| 万载县| 潼南县|