<p> 詠嘆調(意Aria)是古典歌劇、清唱劇、康塔塔中的主要獨唱曲,男女高、中、低音聲部都可以寫出詠嘆調,一般由樂隊或鍵盤樂器伴奏。 詠嘆調旋律優美流暢,感情內涵豐富,極具抒情性。</p><p> 歌劇中的詠嘆調一般是主角的獨唱,在一部歌劇里至少有一首,有時也會有兩首。它的作用就象是戲劇中的“獨白”,表現出人物的特征。同時它往往是最精彩的唱段,結構完整,需要演員掌握高度的演唱技巧。</p><p><br></p> <p><br></p><p>10.《花之二重唱(Flower Duet)》</p> <p> 花之二重唱取自歌劇Lakme(拉克美),是開頭拉克美和女奴在茉莉花穹頂下演唱的。</p><p> 《拉克美》(Lakme)——三幕歌劇,德立勃所作。1883年初演于巴黎。劇情取自法國劇作家貢迪內(1828—1888)的戲劇《洛蒂的結婚》:英國軍官杰拉爾德與印度婆羅門祭司尼拉坎塔之女拉克美相愛。尼拉坎塔憎恨英國人,趁二人見面之機,把劍刺傷杰拉爾德。幸得拉克美搶救,杰拉爾德脫險,兩人得以相聚。此時英印戰爭迫在眉睫,杰拉爾德奉命隨軍出發,拉克美服毒自盡。</p><p> “在白色茉莉織成的穹頂之下,玫瑰花交織在其中,河畔上的滿布著嬌笑的黎明花朵。輕輕地飄浮在其迷人的波浪之上,隨著河水起伏,乘著波光來去, 一手迎向河岸,春天睡著鳥兒高歌。” 這是拉克美一劇中著名的花之二重唱。此曲出現在第一幕中一開始,正當父親在訓斥眾婆羅門教徒要憎恨英國人時,他的女兒拉克美則不經世事地在花園中散步著,她和自己的侍女瑪莉卡于是對著茉莉花所織成的穹頂唱起了這首幸福的二重唱。這是由女高音和次女高音所演唱的著名歌曲。就是在這首歌中, 杰拉爾德震懾于拉克美的美貌,悲劇的種子就在此萌發。侵略者和殖民地祭司之女的愛情故事,以拉克美的自殺收場。</p> <p><br></p><p>9.《夜后詠嘆調(Queen of the Night)》(《復仇的火焰在我心中的燃燒》)</p> <p> 《夜后詠嘆調》取自于莫扎特歌劇《魔笛》。</p><p> 歌劇魔笛是莫扎特35歲那年為表姐創造的,他的表姐是一位花腔女高音。即這位對音樂有重大貢獻 的音樂家生命最后一年寫成的。莫扎特1791年9月30日在維 也納指揮魔笛的首演,之后兩個多月,這位音樂天才就與世長辭了。 </p><p> 《魔笛》是莫扎特譜寫的最后一部歌劇,也是第一部真正意義上的德國歌劇,是歌唱劇的集大成之作。夜后詠嘆調夜后詠嘆調是全劇中最有名的女高音詠嘆調。莫扎特以最難的華彩樂段來塑造夜后的人物性格特征,并以高超的花腔演唱技巧刻畫了一個矛盾復雜而極具戲劇性的人物。夜后是整部歌劇的靈魂人物,她冷漠、無情、威嚴而神秘,同時她又具有著母性的溫柔,從她身上所表現出的矛盾性和戲劇性,是推動劇情發展的關鍵。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">8.《飲酒歌(Libiamo ne'lieti calici (Brindisi) 》</p> <p> 《飲酒歌》是意大利作曲家威爾第作曲,皮阿維作詞。作于1853年。為所作的歌劇《茶花女》中第一幕唱段。</p><p> 當時男主角阿爾弗雷多在女主人公薇奧萊塔舉行的宴會中舉杯祝賀,用歌聲表達對薇奧萊塔的愛慕之心,薇奧萊塔也在祝酒時作了巧妙回答。第二段結尾處兩人的對唱表達了他們互相愛慕之情,最后一段客人們的合唱也增添了這首歌的熱烈氣氛。</p> <p><br></p><p>7.《你們可知道什么是愛情 (voi che sapete)》— 凱魯比諾的詠嘆調</p> <p> 曲目取自于莫扎特《費加羅的婚禮》是女中音最喜愛演唱的歌劇選曲之一。</p><p> 《費加羅的婚禮》(K.492)是宮廷詩人洛倫佐.達.彭特根據法國啟蒙運動時期喜劇作家皮埃爾.奧古斯丁·卡龍·博馬舍的同名小說改編而成的。博馬舍共寫過三部以西班牙為背景的喜劇,劇中的人物都相同。分別是《塞維利亞的理發師》?《費加羅的婚禮》和《有罪的母親》,創作于1732-1739年?《費加羅的婚禮》(又名《狂歡的一天》)于1778年首演。作品把伯爵放在人民的對立面,暴露了貴族的腐朽墮落,同時也反映出強烈的反封建的色彩,富有時代氣息,風格明快幽默,情節曲折生動,以嬉笑怒罵的語言,突出強烈的喜劇效果,是作者最出色的代表作。而在這三部劇作中,前兩部被譜成了曲,沃爾夫岡·阿瑪多伊斯·莫扎特選擇了第二部,并于1785年12月到1786年4月間創作。</p> <p><br></p><p>6.《漫步街上(Quando m'en vo)》</p> <p> 曲目選自普契尼《藝術家的生涯》。 </p><p> 普契尼四幕歌劇《藝術家的生涯》又叫《波西米亞人》賈科薩與伊利卡合作編劇,此劇故事取材自法國作家穆爾朱(1822--1861)的小說《波希米亞人的生活情景》,書中的情節全是作者和他的伙伴們的親身體驗。敘述住在巴黎拉丁區的、夢想成為藝術家的貧窮青年,和造花女工間發生的有歡笑、有眼淚的生活與愛情故事。普契尼取用后,也植入自己貧窮青春時期的回憶,于是成為具有真實感的、青春詩篇般的歌劇。于1896年2月 1日在意大利都林的皇家劇院首次公演。</p><p>在這部作品中,普契尼的著眼點不在于描繪巴黎拉丁區落魄的藝術家們放蕩不羈的生活,而在于描述繡花女咪咪與詩人魯道夫的純真愛情的悲劇。《Quando m'en vo漫步街上》是歌劇第二幕中美艷的穆賽塔的詠嘆調。穆賽塔是一位內心善良,但是熱情浪漫、敢愛敢恨的女孩,她雖然真心的愛著畫家馬爾切洛,但是她追求享樂用情不專,她對所有的男人都賣弄風騷,喜歡奢侈的享樂。她風流嫵媚、活潑潑辣,有著無窮的魅力,非常的自信,同時這首詠嘆調唱給心上人馬爾切洛聽也是想勾起他的嫉妒,激起他的妒火和熱情,想與他重歸于好。表現了她雖然對馬爾切洛表面上不屑但內心卻對愛情無限向往。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">5.《女人善變(La Danna é Mobile) 》</p> <p> “女人善變”,La Danna é Mobile,出自威爾第歌劇《弄臣》(Rugoletto) 第三幕。由扮演公爵的男高音獨唱。</p><p>作者威爾第在作曲時就料想到,以這首歌的旋律,定將打動觀眾,甚至引起轟動。為了防止歌譜外流,他特意將歌譜隨身攜帶,直到最后一次彩排才亮相。正如威爾第所預見的那樣,第一次公演就引起了極大地轟動。</p><p>La Danna é Moblie(女人善變)和Libiamo Ne’lièti Calici(飲酒歌,出自他的另一部歌劇《茶花女》)是威爾第的代表作,威爾第的作曲風格,在這兩曲中格外明顯,旋律輕快,充滿跳躍之感。</p><p> 歌劇《弄臣》創作于1851年,根據法國作家維克多·雨果的戲劇《國王尋樂》改編。它與《茶花女》、《游吟詩人》并稱為威爾第中期的三大杰作,一個多世紀以來久演不衰。作品通過嫻熟的音樂手法表現了劇中人物的豐富內心變化。劇中諸多唱段都成為了世界名曲,其中的《女人善變》更以其輕松活潑的節奏和花俏的音調成為世界流行的經典曲目。</p><p> 故事發生在十六世紀意大利曼都瓦城。主人公利哥萊托貌丑背駝,在曼都瓦公爵的宮廷中當一名弄臣。公爵年輕貌美,專以玩弄女性為樂,引起朝臣們的不滿。而利哥萊托對朝臣妻女受辱的不幸大加嘲諷,得罪了許多人,終致失女之禍。他的愛女吉爾達,純潔、貌美,公爵喬裝成窮學生暗中追求,騙得了她的愛情。后來,利哥萊托以美色誘使公爵夜宿旅店,雇用刺客將他殺死。黎明前,卻發現受害的是女扮男裝,已經奄奄一息的吉爾達。原來,這個獲悉行刺計劃的少女對虛情假意的公爵一往情深,甘愿為愛情而替公爵一死。</p> <p><br></p><p>4.《啊!我親愛的爸爸(O mio babbino caro)》</p> <p> O mio babbino caro(《啊!我親愛的爸爸》)是歌劇家普契尼的獨幕歌劇《賈尼·斯基基》(Gianni Schicchi)中一首詠嘆調,降A大調。旋律極為優美,深情動人;短小精致,節奏樸實規整。這首詠嘆調被公認為是歌劇具有代表性的杰作之一。</p><p> 賈尼·斯基基(Gianni Schicchi)為普契尼所作的單幕意大利語歌劇,劇本由佛昌諾(Giovacchino Forzano)所寫,其故事是根據但丁的神曲改編。此為普契尼所作的三合一歌劇(Il trittico)的最后一出,于1918年在紐約大都會歌劇院首演。歌劇中最著名的片段為女高音的詠嘆調“喔,我親愛的爸爸”(O mio babbino caro),在電影中與其他作品曾多次出現。</p> <p><br></p><p>3.《噢,命運》</p> <p> 《噢,命運》選自于布蘭詩歌也稱為 《博伊倫之歌》,原是舞臺作品 《凱旋三部曲》中的第一部,作于1935—1936年, 1937年初演于法蘭克福,后作為康塔塔單獨演出, 是奧爾夫最著名的代表作。 其歌詞選自在巴伐利亞州貝內迪先特博伊倫修道院中發現的一本13世紀的詩集。共分25個樂章,用女高音、男高音、假聲男高音、男低音、童聲合唱、合唱及樂隊(內有14個樂章為管弦樂曲)。</p> <p><br></p><p>2.《今夜無人入睡(Nessus Dorma)》</p> <p> 《今夜無人入睡》是意大利著名作曲家賈科莫·普契尼根據童話劇改編的歌劇《圖蘭朵(Turandot)》中最著名的一段詠嘆調,劇情背景是韃靼王子卡拉夫在要求公主圖蘭朵猜其身份。今夜無人入睡》是意大利著名作曲家賈科莫·普契尼根據童話劇改編的歌劇《圖蘭朵(Turandot)》中最著名的一段詠嘆調,劇情背景是韃靼王子卡拉夫在要求公主圖蘭朵猜其身份。Turandot(圖蘭朵)》是意大利著名作曲家賈科莫·普契尼根據童話劇改編的三幕歌劇,是普契尼最偉大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《圖蘭朵》為人民講述了一個西方人想象中的中國傳奇故事。</p><p>《圖蘭朵》的原始作品,是一篇名為《杜蘭鐸的三個謎》(即《卡拉夫和中國公主的故事》)的短篇故事。選自阿拉伯民間故事集《一千零一夜》。《杜蘭鐸的三個謎》則是由波斯詩人內扎米的敘事詩《七個美女》(又名《七座宮殿》或《別赫拉姆書》)演變而成。內扎米《七個美女》的題材則選自波斯詩人菲爾多西(94—1020)的《列王紀》(980—1009)中關于“薩桑尼王朝(226—651年)的別赫拉姆五世(420—438年)的記載和有關他的傳說。</p> <p><br></p><p>1.《哈巴涅拉 - 愛情像自由的小鳥》</p> <p> 哈巴涅拉舞曲(Habanera)原是非洲的黑人舞曲,后來由黑人傳入古巴,又由古巴傳到西班牙。這是一種中等速度的二拍子舞曲,旋律常常包含附點節奏和三連音,節奏富于彈性。19世紀比才歌劇《 卡門》第一幕女主角所唱《愛情象自由的小鳥》也是一首用哈巴涅拉寫成的歌曲。</p><p> 歌劇《卡門》是法國作曲家比才的最后一部歌劇,完成于1874秋。它是當今世界上上演率最高的一部歌劇。該劇主要塑造了一個相貌美麗而性格倔強的吉卜賽姑娘——煙廠女工卡門。她使軍人班長唐·豪塞墮入情網,并舍棄了他在農村時的情人——溫柔而善良的米卡愛拉。后來唐·豪塞因為放走了與女工們打架的她而被捕入獄,出獄后又加入了她所在的走私販的行列。然而后來卡門又愛上了斗牛士埃斯卡米里奧,在人們為埃斯卡米里奧斗牛勝利而歡呼時,她卻死在了唐·豪塞的匕首下。</p> <p><br></p><p>— 所有資料摘自網絡</p>
主站蜘蛛池模板:
迭部县|
疏勒县|
二连浩特市|
临江市|
庆城县|
滁州市|
桂东县|
山丹县|
托里县|
比如县|
湟源县|
花莲县|
九龙县|
新竹市|
巢湖市|
竹山县|
泊头市|
夏河县|
房山区|
同仁县|
昌都县|
寿宁县|
鱼台县|
同德县|
瑞昌市|
崇文区|
息烽县|
兴隆县|
江口县|
华容县|
高陵县|
南平市|
黑河市|
革吉县|
惠安县|
留坝县|
漳州市|
博客|
巧家县|
南川市|
囊谦县|