<p>卡爾·阿爾伯特·赫爾曼·泰克(Carl Albert Hermann Teike, 1864年2月5日~1922年5月28日)德國軍樂作曲家,他一生創作了100多首進行曲和20部歌舞劇。</p><p>其中,最出名的當屬老戰友進行曲(Alte ka meraden)</p><p>泰克出生于波美拉尼亞州的Stettin-Altdamm(今屬波蘭),是一個鐵匠的兒子,是鐵匠全家14個孩子中的第四個。他14歲開始學習音樂,演奏過各種樂器。19歲那年,他加入了駐扎在德國南部符騰堡州的德國軍隊,成為第123科尼格·卡爾斯團的音樂團兵。他駐扎在施瓦本市烏爾姆(Ulm),在那里他為當地劇院的樂團演奏圓號和打擊樂器。</p><p>1889年,泰克創作出了這首流傳于世的佳作 ,老戰友進行曲。但這首曲子在當時并不受認可。泰克的團長對泰克說:“我們已經有足夠的進行曲了,這首曲子還不如放到火爐里當柴火燒!”泰克聽后心情悶悶不樂,后來就退出了軍樂團。泰克轉業后,留在了烏爾姆,成為了一名警察。并嫁給了當地一名房東的女兒。泰克雖然轉業了,但他仍然從事著進行曲的創作工作。1895年,泰克帶著妻子搬到了勃蘭登堡州的波茲坦,在那里繼續擔任警察,直到因病泰克于1908年辭去了警察的職務。</p><p>他最終在東勃蘭登堡州的瓦爾特河畔蘭茨貝格開始從事郵政工作,并于1922年去世。</p><p>值得一提的是,當時泰克轉業的時候,一位音樂發行人從他那里買下了這首歌,花了20德國馬克,也許是這位音樂發行人的緣故,讓老戰友進行曲成為了世界上最為知名的進行曲之一。</p><p><br></p> <p>在每個</p><p>音符里都能找到——尊嚴</p><p>在每段</p><p>步伐中都能感知——自信……</p><p><br></p><p>鏗鏘有力而又活潑歡快。濃厚的戰友情,化作了音符,化作動聽的歌聲。戰友之情,情深意濃!</p><p><br></p><p>一個多世紀以來,老戰友進行曲,享譽全球,受到了全世界各國人民的喜愛,可謂是德國進行曲中的“皇冠之作”。它是電影《一步之遙》中選美大賽的插曲,也是德國各大軍樂節的常客。</p><p>老戰友進行曲也被我軍軍樂團多次在公開場合演奏,如在2000年的不來梅軍樂節中,我軍軍樂團就為德國觀眾演奏了這首世界名曲。</p><p><br></p><p><br></p> <p style="text-align: center;">老戰友進行曲</p><p style="text-align: center;"> 詞:(德)卡爾.泰克</p><p> 曲:(德)卡爾.泰克</p><p style="text-align: center;">德文原版:Alte Kameraden auf dem Marsch durchs Land</p><p style="text-align: center;">Halten Freundschaft felsenfest und treu.</p><p style="text-align: center;">Ob in Not oder in Gefahr,</p><p style="text-align: center;">Stets zusammen halten sie auf’s neu.</p><p>Zur Attacke geht es Schlag auf Schlag,</p><p>Ruhm und Ehr soll bringen uns der Sieg,</p><p>Los, Kameraden, frisch wird geladen,</p><p>Das ist unsere Marschmusik.</p><p>Nach dem Kampfe geht das ganze Regiment</p><p>Ins Quartier ins n?chste Dorfhaus-element</p><p>Und beim Wirte das Geflirte</p><p>Mit den M?dels und des Wirtes T?chterlein.</p><p><br></p><p>Lachen scherzen, lachen scherzen, heute ist ja heut’</p><p>Morgen ist das ganze Regiment wer wei? wie weit.</p><p>Das, Kameraden, ist des Kriegers bitt’res Los,</p><p>Darum nehmt das Glas zur Hand und wir sagen ?Prost“.</p><p>Alter Wein gibt Mut und Kraft,</p><p>In dem steckt der wahre Lebenssaft.</p><p>Und das alte Herz bleibt jung</p><p>Und gewaltig die Erinnerung.</p><p>Ob in Freude, ob in Not,</p><p>Bleiben wir getreu bis in den Tod.</p><p>Trinket aus und schenket ein</p><p>Und la?t uns alte Kameraden sein.</p><p>Sind wir alt, das Herz bleibt jung,</p><p>Schwelgen in Erinnerung.</p><p>Trinket aus und schenket ein</p><p>Und la?t uns alte Kameraden sein.</p><p>中文翻譯(筆者有進行改動):</p><p>老戰友們在祖國的大地上行軍</p><p>堅守著牢固和真誠的友誼</p><p>無論榮耀還是挫折</p><p>始終一起去面對</p><p>艱苦的訓練日復一日</p><p>但戰友們毫不退縮,</p><p>來吧,戰友們,打起精神</p><p>這是我們的戰歌!</p><p><br></p><p>有一次我們去拉練,</p><p>晚上到達營地后</p><p>我們這個團</p><p>架起了篝火</p><p>有說有笑</p><p>似乎訓練的艱苦一掃而空。</p><p><br></p><p>嘻嘻哈哈,今天就是今天</p><p>明天全團不知要走多遠</p><p>戰友們,這次這就是我們戰士的苦衷,</p><p>但為了祖國和人民</p><p>我們仍要保持樂觀</p><p>所以舉起酒杯我們喊“干杯”。</p><p><br></p><p>陳年老酒帶來勇氣和力量</p><p>因為這味道是生命的靈丹妙藥</p><p>蘊含著戰友間的深情厚誼</p><p>即使我們老了內心仍然年輕</p><p>而且青春的記憶不斷加深。</p><p><br></p><p>不論在戰場還是在訓練中</p><p>我們至死仍然忠誠</p><p>終于祖國,終于人民,忠于戰友!</p><p>干了這一杯</p><p>讓我們都成為親密無間的老戰友!</p><p><br></p><p>即使我們老了內心仍然年輕</p><p>回憶中青春往事仍有快樂</p><p>干了再來一杯</p><p>讓我們都成為老戰友!</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p> <p>身穿戎裝的卡爾.泰克</p> <p>(以上圖片均來自網絡)</p><p>向所有為國防事業奉獻青春的老兵致敬!</p><p>本人開學前的最后一篇美文。</p>
主站蜘蛛池模板:
溧水县|
舟曲县|
阳城县|
鞍山市|
瓮安县|
武穴市|
奈曼旗|
东兴市|
板桥市|
微山县|
凤庆县|
高雄县|
庄河市|
浦东新区|
柳州市|
治多县|
太湖县|
平舆县|
浪卡子县|
涿州市|
徐州市|
盘锦市|
太和县|
建始县|
滨州市|
鄄城县|
黑山县|
嘉义县|
新津县|
屏山县|
海口市|
长顺县|
武城县|
沭阳县|
旅游|
葵青区|
石泉县|
汕尾市|
封丘县|
金湖县|
邯郸市|