跆拳道,波多野结衣结婚了吗,JAPANESE50MATURE亂倫,美女视频黄网站免费观看

撫州,一個有夢有戲的地方

沛汐

<h3>撫州是明代戲曲家“東方戲圣”湯顯祖的故里,是湯顯祖的出生成長地、文學創作地和安息地。</h3> <h3>湯顯祖一生撰有五部傳奇劇本,即《紫簫記》、《紫釵記》、《牡丹亭》、《南柯記》、《邯鄲夢》。《紫簫記》完成一半而中斷,十年之后撰成同一題材的《紫釵記》,因此,歷來將后四部作品合稱為“臨川四夢”或“玉茗堂四夢”。四部作品,皆為一夢,“因情成夢,因夢成戲”。</h3> <h3>花到荼蘼,韶華勝極,清風吹,煙塵過,群芳謝,碾成泥,四場夢,空無物,永斷浮花,無跡可尋。湯顯祖以“情”的空幻,用“夢”的了覺,構筑了四部傳奇,以劇中的人生,參透自己的人生。情與夢的交織,無論以何種戲劇的方式演繹,均映現著湯翁清澈見底的心湖。</h3> <h3>誠如他自己的詩句:</h3><h3><br></h3><h3><b>無情無盡恰情多,<br></b></h3><h3><b>情到無多得盡么?</b></h3><h3><b>解到多情情盡處,</b></h3><h3><b>月中無樹影無波。</b></h3> <h3>今年清明,借著假期,與愛人來到撫州臨川,這個有戲有夢的地方,到了名人園和三翁花園兩個景點,處處感受湯顯祖的氣息。</h3><h3><br></h3><h3>雖然天公不作美,天陰陰的,絲毫不影響我們的興致。</h3><h3><br></h3><h3>就讓我們隨著走過的景點,品味湯顯祖戲曲中的佳句。</h3> <h3><b>情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。</b></h3><div><b><br></b></div><h5>“情不知所起,一往而深;生者可以死,死可以生”是湯顯祖在《牡丹亭·題記》中對女主人公杜麗娘的評價。“情不知所起,一往而深”說的是杜麗娘深陷情網時的精神狀態。意思是:內心愛的情愫不知是怎么產生的,可一旦對一個人投入感情便始終不改。“生者可以死,死可以生”則說的是杜麗娘為愛情而死去,又為愛情而復活的傳奇經歷。其實脫開《牡丹亭》中的情節,“情不知所起,一往而深;生者可以死,死可以生”完全可以理解為就是說的青年男女墮入愛河時的情態:一見傾心,一見鐘情,愛不問理由,也不需要理由,就是那么愛得死去活來。</h5> <h3><b>原來姹紫嫣紅開遍,<br>似這般都付與斷井頹垣,<br>良辰美景奈何天,<br>賞心樂事誰家院。<br>朝飛暮卷, 云霞翠軒,<br>雨絲風片, 煙波畫船,<br>錦屏人忒看的這韶光賤。</b><br></h3><div><b><br></b></div><h5>見明·湯顯祖《牡丹亭·驚夢》。大意是:這樣繁花似錦的迷人春色無人賞識,都付與了破敗的斷井頹垣。這樣美好的春天,寶貴的時光如何度過呢?使人歡心愉快的事究竟什么人家才有呢?雕梁畫棟、飛閣流丹、碧瓦亭臺,如云霞一般燦爛絢麗。和煦的春風,帶著蒙蒙細雨,煙波浩渺的春水中浮動著畫船,我這深閨女子太辜負這美好春光。<br></h5><h5>此曲描寫貴族小姐杜麗娘游覽自己家的后花園,發現萬紫千紅與破井斷墻相伴,無人欣賞,良辰美景空自流逝,感到驚異和惋惜,抒發了對美好青春被禁錮、被扼殺的嘆息。全曲語言精美,以詞的手法寫曲,抒情、寫景及刻劃人物的心理活動,無不細膩生動,真切感人,流動著優雅的韻律之美。</h5> <h3><b>“不入春園,怎知春色幾許。”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>見明·湯顯祖《牡丹亭·驚夢》。</h5> <h3><b>“最撩人春色是今年。少什么低就高來粉畫垣,元來春必無處不飛懸。哎,睡荼蘼抓住裙衩線,恰便是花似人心好處牽!”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>見明·湯顯祖《牡丹亭·尋夢》。睡荼蘼抓住裙衩線,恰便復是花似人心好處牽——路邊的“睡荼蘼”花枝藤蔓勾住了姑娘我的衣裙,就好像這花兒跟那人一樣,有心要將姑娘往“好處”牽引。前一句是鋪墊,借物喻人,用來比喻姑娘的芳心被人勾走了。</h5> <h3><b>“驚覺相思不露,原來只因已入骨。 ”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>見明·湯顯祖《牡丹亭·還魂記》。大意是:相思之情不露于表,實則思念已深入骨髓。這個句子以“驚覺”作引,用“不露”來反襯相思之深,轉折得也自然妥貼,用以表達對愛人濃厚、深沉的真摯情感,十分恰當。</h5> <h5></h5><h3><b>“<span style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); text-size-adjust: auto;">知音偶一時,千載為欣欣。”</span></b></h3><div><br></div><h5>見明·湯顯祖《相如》。這兩句大意是:千金易得,知音難遇。兩個知音一時偶然相逢,結為知交,會傳為佳話,千載之后人們也會為他們感到欣慰、高興。</h5> <h3><b>“年光到處皆堪賞,說與癡翁總不知。 ”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>見明·湯顯祖《牡丹亭·肅苑》。</h5> <h3><b>“怎辜負的這一弄明窗新絳紗。” </b></h3><div><b><br></b></div><h5>明·湯顯祖《牡丹亭·閨塾》。字面意思是說怎么對得起新換的窗紗,其實是說姐們獨居閨中非常寂寞,然后借題發揮自己一個人獨自居住辜負了剛換的新窗紗了。</h5> <h3><b>“裊晴絲吹來閑庭院,搖漾春如線。”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>明·湯顯祖《牡丹亭·驚夢》。裊(niǎo鳥):輕輕飄動。晴絲:晴空里所飄蕩的昆蟲在春天所吐的細絲。搖漾:飄搖蕩漾。這兩句大意是:晴空里裊裊飄動的游絲,被微風吹進了寂靜無人的庭院,春光蕩漾,如同千萬根輕柔的細線。這兩句可用于描寫風和日麗、令人感到溫暖恬適的融融春色。用搖漾的線來比喻蕩漾的春光,變無形為有形,顯得生動確切,而又十分新穎。</h5> <h3><b>“鶯逢日暖歌聲滑,人遇風情笑口開。”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>見明·湯顯祖《牡丹亭·驚夢》。滑:婉轉訛暢。風情男女相愛的情懷。選兩句大意是黃鶯遇到風和且暖,歌聲就變得婉轉暢快,男女有了愛情.就不由得喜笑顏開。俗語說。”人逢喜事精神爽”。情人相逢,更會激情滿懷,甜在心里,箋在臉上。透過情人“笑”的神情舉止,袒露出來的是他們興奮、喜悅、幸福的深情蜜意。</h5> <h3><b>“沉魚落雁鳥驚暄,羞花閉月花愁顫。”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>明·湯顯祖《牡丹亭·驚夢》。這兩句大意是:杜麗娘容貌之美,使魚、雁、鳥都相形見絀,驚恐地回避;花、月也自慚形穢,感到羞愧和愁苦。這是用擬人手法來形容女子的美麗。“沉魚落雁”之典原出《莊子·齊物論》:“毛嬙麗姬,人之所美也。魚見之深入,鳥見之高飛,麋鹿見之決驟,四者孰知天下之正色哉。”莊子原意是說魚鳥不辨美色,惟知見人驚避。后人改鳥飛為雁落,以“沉魚落雁”形容婦女的美貌。“羞花閉月”亦作“閉月羞花”、“羞月閉花”、“閉花羞月”。</h5> <h3><b>“三分春色描來易,一段傷心畫出難。”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>明·湯顯祖《牡丹亭·寫真》。春色:此指容貌。傷心:此指內心情感。這兩句大意是:描繪人的外貌容易,面出內心的情感卻很難。人的眉目口鼻,是外在的,具象的,容易畫得準確逼真,故曰“描來易”。而人的各種情緒,是內在的,抽象的,很難通過繪畫表現出來,故曰“畫出難”。這兩句除了可供論述畫人的外貌容易,畫人的內心情感難以外,還可供論述畫自然景物容易,畫人的情態難。</h5> <h3><b>“近睹分明似儼然,遠觀自在若飛仙。”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>明·湯顯祖《牡丹亭·寫真》。儼然:莊重的樣子。這兩句大意是:近看容貌清晰好像十分莊重,遠看體態自在好像仙女飛天。這兩句本是贊美杜麗娘的自畫像不僅容貌畢肖,而且莊重飄逸,把自己的風度神采都刻畫出來了。近看時著重看臉部,因而顯出眉宇間矜持莊重的神情;遠看時著重看全貌,因而顯出她飄飄欲仙的神態。可用以贊揚形神兼備的人物畫。</h5> <h3>最后,在一個短視頻中結束本篇,恍如昨日一夢。</h3>
主站蜘蛛池模板: 漠河县| 澄迈县| 龙游县| 油尖旺区| 重庆市| 安西县| 香格里拉县| 灵寿县| 杂多县| 大渡口区| 谷城县| 通化市| 松桃| 南部县| 永丰县| 昌乐县| 平乡县| 安化县| 定州市| 启东市| 平塘县| 新建县| 大姚县| 昆山市| 诸暨市| 青海省| 凌源市| 长葛市| 油尖旺区| 内丘县| 文水县| 浏阳市| 台湾省| 昌平区| 垦利县| 毕节市| 五台县| 青州市| 玉山县| 南靖县| 开江县|