跆拳道,波多野结衣结婚了吗,JAPANESE50MATURE亂倫,美女视频黄网站免费观看

于詩情中盡賞詩歌之美

心香一葉

<p>  情動于中,而發于言。詩歌用凝煉的語言為我們創造了一個“言有盡而意無窮”的境界。詩言志,詩歌鑒賞的起點、終點、本質就是體悟思想情感。思想情感是一首詩歌的靈魂,不能理解詩歌的情感就不算真正地讀懂詩歌。</p><p> 希望大家多讀詩,練就解讀詩歌的基本功;其次,講究方法,記住四大考點中的答題步驟;再次,善于以題解詩,仔細閱讀選擇題,讓選項“幫”你解開疑惑。今天,請同學們慢下來,仔細體會這十首詩的思想情感。</p> <p><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"> 一</b></p> <p>【譯文】</p><p>冬至之后,白天漸長而黑夜漸短。我在遠遠的成都思念洛陽。</p><p>我在嚴武的幕府中志不能舒展,成都雖也有如金谷、銅駝一類的勝地但畢竟不是故鄉。</p><p>梅花正含苞欲放,我不自覺地想起我洛陽的兄弟朋友。</p><p>愁悶極了,本想寫詩來排愁,沒想到越寫越凄涼了。</p><p><br></p><p><b style="font-size: 18px;"><i>“</i></b><b style="font-size: 18px; color: rgb(237, 35, 8);"><i>青袍白馬</i></b><b style="font-size: 18px;"><i>”有以下兩種理解,此詩用的第二個意思:</i></b></p><p><b style="font-size: 18px;"><i>1.南朝梁時北方的降將侯景起兵叛亂。他騎著白馬,士兵都穿青衣。事前曾有童謠說:“青絲白馬壽陽來。”后因以"青袍白馬"指亂臣賊子。</i></b></p><p><b style="font-size: 18px;"><i>2.喻閑官﹑卑位。</i></b></p> <p><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"> 二</b></p> <p>【譯文】</p><p> 路上行人,踏起的陣陣塵埃四處飛揚,行客相逢的時候,都交口稱道:這座大樓像幻覺中出現的奇景。他們指點著最高處的檐牙,稱贊它建筑的奇異雄偉,像波浪起涌,浮云飄動。 <span style="color: rgb(237, 35, 8);">今年這一帶有萬里長的地方,金兵沒有來侵犯,人們過著太平的日子。</span>但是,這還不夠,還要廢除長淮的界限,恢復原來宋朝的版圖。我們要建立一支有千騎的地方軍,用以保衛地方上的安寧。 登上高樓,<span style="color: rgb(237, 35, 8);">憑靠著欄干觀望,東南臨安的上空,有一股吉祥的氣象,這可能是皇帝下決心要發兵打過長淮去,收復西北的神州</span>。</p><p> 有很長的時間了,懷念嵩洛的李德裕早已去世了;有人笑我,為什么在這個楚尾吳頭的地方不走?看吧!<span style="color: rgb(237, 35, 8);">像刀弓一樣的田中小道上,往來的車馬像流水似的連綿不斷。從現在起,我們要盡情地享受這賞心樂事的快樂,要盡快安排酒令詩籌等娛樂器具,以供應人們來這里飲酒賦詩的時候用,我們要把這里建設成華胥國,雖然這是個夢,但是,我們祝愿人們年年來這里像舊地重游一樣</span>。</p> <p><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;"> 三</b></p> <p>【譯文】</p><p>東風吹拂,微微春雨灑過青山;登高遠望,長安城中房舍疊嶂,草色閑閑。</p><p>故園就在夢中,可是何時才能歸還;冬去春來,江上舟來舟往,又有幾人得以還家。</p><p>長安城外,河流原野,縱橫交錯,一直延伸到天邊浮云之外,長安城中,宮闕參差錯落,籠罩在一片殘陽之中。</p><p>又有誰理解我這位讀書人,生逢亂世,孤身一人,滿頭白發,形容憔悴,漂泊流蕩在荒遠的秦關。</p> <p><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"> 四</b></p> <p>【譯文】</p><p>唐朝自開國一百四十多年來,國容赫赫,是何等強盛!東都的五鳳樓,遠望隱隱,高入云天,巍峨地聳立在洛陽的三川大地。王侯權貴星月一樣拱繞著太陽,洛陽城來往的賓客多如云煙。金光閃耀的宮殿內也盛行著斗雞之戲,蹴鞠運動在京城里廣泛舉行。他們的舉動震動著白日,其氣焰可使天氣由晴變陰。當權者氣勢顯赫,得意洋洋;失勢者永久被棄置一邊,不再被重用。唯有像漢朝的揚雄那樣的守道之士一心關門著書,起草《太玄》,淡泊自守。</p> <p><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"> 五</b></p> <p>【譯文】</p><p>城市中華屋高樓林立,寒冬臘月里樹木蒼蒼。人聲鼎沸的大都市啊,歌舞升平吹拉彈唱。</p><p>無法適應這華美的都市生活,只好側身把遠山遙望。夜幕四合鳥雀歸巢,戰火紛飛的中原音訊渺茫。</p><p>初升的月兒斜掛天邊,天空繁星閃爍與月爭光。客居他鄉自古有之,我又何苦獨自哀愁悲傷?</p> <p><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"> 六</b></p> <p>【譯文】</p><p>自己都感到好笑,一生都為謀生糊口到處奔忙,等老了發現這一生的事業很荒唐。</p><p>長江環抱城郭,深知江魚味美,茂竹漫山遍野,只覺陣陣筍香。</p><p>貶逐的人,當然不妨員外安置,詩人慣例,都要做做水曹郎。</p><p>慚愧的是我對政事已毫無補益,還要耗費官府俸祿,領取壓酒囊。</p> <p><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"> 七</b></p> <p>【譯文】</p><p>已經到了嚴霜鋪地、零雨送秋的冬季,春天正在逐漸臨近,只是還不見一點痕跡。</p><p>不要嘆息草木搖落枯萎,不久將有復蘇的梅花綴滿瓊枝。</p><p>即使是短暫的停留,也應當整天整天地去尋找春天的信息,不惜跑遍處處村落,仔細尋覓。</p><p>從現在開始,我要按摩開有病的雙眼,等待你清新的詩作和著春光,來洗盡我的昏昏睡意。</p> <p><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"> 八</b></p> <p>【譯文】</p><p>竹子不因風霜的侵凌而變色、仍保持其亭亭直節。竹子在渭水之畔的枕邊發出清吟,竹子花開自有鳳凰來尋。宋代畫家文湖州是竹子的知音。竹子沉醉在春天的風中,在秋天對著月亮吟誦。月光從竹子枝葉間照射到臺階上,閃閃發亮。</p> <p><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"> 九</b></p> <p>【譯文】</p><p>去年暮春時節,牡丹花兒凋零了,我的眼淚打濕那深紅小箋,怨恨與牡丹離別。</p><p>常擔心這樣的離別,就像楚襄王和巫山神女夢中幽會般一散不復聚,為什么又會像那武陵人邂逅相逢?</p><p>牡丹花散發芳香,傳遞著她的情意,雖然一句話不說,但彼此心靈相通。</p><p>只想在那花欄邊安置下床榻,以便在夜深人靜時,與牡丹花互說相思。</p> <p><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"> 十</b></p> <p>【理解標題】</p><p>客舍:旅館。兩省:唐時中央設尚書、中書、門下三省,此指中書、門下兩省。舊游:舊友。幕:指劍南節度使幕府,治所在今成都。</p><p>【譯文】</p><p>作過幾任郎官便已白頭,自從來到州縣已過五秋。</p><p>別說圣明君主長不任用,怎奈天下百姓令人生憂!</p><p>看那人間歲月好似流水,客舍之中又見秋風颼颼。</p><p>不知滿腹心事向誰傾訴,空聽江上蟬聲吵嚷不休!</p> <p><i style="color: rgb(237, 35, 8);">“觸景生情”是先景再情,是看到景物而觸發了自己的情感;</i></p><p><i style="color: rgb(237, 35, 8);">“融情于景”是先情再景,借助景物而抒發自己的情感。</i></p>
主站蜘蛛池模板: 泸水县| 高碑店市| 喀喇| 黔东| 光山县| 房产| 彭泽县| 泽库县| 治多县| 阿克苏市| 阜南县| 平乐县| 醴陵市| 泸西县| 手机| 浮山县| 新巴尔虎右旗| 大英县| 淮滨县| 崇礼县| 龙江县| 民县| 商洛市| 罗城| 林口县| 武宁县| 桂林市| 昌乐县| 内乡县| 北宁市| 海口市| 高唐县| 阿拉善右旗| 罗山县| 漠河县| 台南县| 稷山县| 鄢陵县| 偏关县| 扶余县| 尚义县|