<h3>中國古詩詞是多彩的,美麗的,每一句詩詞都無時無刻不在向世人展示它的美?!靶械剿F處,坐看風云起”是一種意境美;“近鄉情更怯,不敢問來人”是一種感情美;“采得百花成蜜后,為誰辛苦為誰甜”是一種奉獻美……我愛這古詩詞的美,也愛這美的古詩詞。</h3> <h3>詩詞譯文: 在朝霞滿天的清晨,我向屹立在彩云之中的巍巍白帝城告別,懷著喜悅的心情踏上了歸途。盡管白帝城到江陵有千里之遙,現在,這輕快地小船在浩蕩的江流推送下順水而行,一天的時間就能夠到達。兩岸猿猴的啼叫聲,似乎還在耳邊不停地回蕩,小船竟然在不知不覺間,已經駛過連綿不絕的萬重山巒。</h3> <h3>詩詞譯文:在一條清澈見底的小河邊,草木茂盛,石頭上長滿了青苔。小魚兒自由自在地游來游去。一個自由披散著頭發,一副幼稚可愛面相的小孩正學著大人釣魚,他斜著身子坐在長滿青苔的石頭上,茂密的青草正好掩映了他的身體??删驮隰~兒馬上要上鉤的緊要關頭,有個過路人向他問路。他趕緊遠遠地招了招手,這是害怕魚兒被驚散,才不敢用聲音回應他啊。</h3> <h3>詩詞譯文:以往在生活上的困頓與思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜題名,郁結的悶氣已如風吹云散,心上真有說不盡的暢快,真想擁抱一下這大自然。策馬奔馳于春花爛漫的長安道上,今日的馬蹄格外輕盈,不知不覺中早已把長安的繁榮花朵看完了。</h3> <h3>詩詞譯文:夜晚在深山的一個寺廟里留宿,發現寺院后面有一座藏經樓,于是就登了上去。沒想到這座樓可真高啊!好像一百尺都不止的樣子,站在樓上仿佛一伸手就可以摘下天上的星星。站在這里,我根本不敢大聲說話,唯恐驚動了那些居住在天上的神仙們。</h3> <h3>詩詞譯文:洞庭湖的水色和秋天的月色交融在一起,互相輝映,顯得多么和諧。無風的湖面平靜得如一面沒經過打磨的銅鏡。從遠處看,那月色下洞庭湖里蒼翠的君山,好像白銀盤里盛放著一枚小巧玲瓏的青螺。</h3> <h3>詩詞譯文:在長安回頭遠望驪山宛如一堆堆錦繡,山頂上華清宮千重門依次打開。</h3><h3>一騎馳來煙塵滾滾妃子歡心一笑,無人知道是南方送了荔枝鮮果來。</h3> <h3>詩詞譯文:如今,荷葉都已經枯敗了,再也看不到夏天那樣碧綠的,好像舉著一把遮雨大傘似的荷葉,亭亭玉立在那里繁茂的樣子了。傲霜耐寒的菊花,雖然還有挺拔的菊枝依然生機勃勃,但美麗的花朵早已殘敗。不過,在這一年中仍然有值得你記住的最美景致,橙黃橘綠滿眼收獲,正是初冬最美的時節??!</h3> <h3>詩詞譯文: 李白坐上小船剛剛要離開,忽然聽到岸上傳來告別的歌聲。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪倫送別我的一片情深。</h3> <h3>詩詞譯文:京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。這是一年中最美的季節,遠勝過綠柳滿城的春末。</h3> <h3>詩詞譯文:初夏的早晨,陽光燦爛。來到一個幽靜的小池邊,泉眼中的涓涓細流正悄然無聲地流淌著,池水非常清澈,倒映著濃密的樹陰,大概樹蔭是喜愛晴天和風的輕柔。只見水池中已經長出了一些嫩綠的荷葉,有的荷花還沒有完全展開,只是露出一個尖尖的小角; 有喜愛這種獨特美的蜻蜓早早地飛來,頑皮地落在那尖尖的荷花苞上做著各種欣賞姿勢呢。</h3> <h3>詩詞譯文:暮春時節,長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂著皇家花園的柳枝。夜色降臨,宮里忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家里。</h3> <h3>詩詞譯文: 西湖六月的風光到底和其它季節不一樣?。耗敲苊軐訉拥暮扇~鋪展開去,青翠碧綠,一望無際,好像與藍天連成一片。在碧葉叢中亭亭玉立的荷花正綻蕾盛開,在清晨燦爛陽光的映照下,是如此嬌紅明艷,美麗動人。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3> 少年時離鄉,到老了才回家來;</h3><h3> 口音沒改變,雙鬢卻已經斑白。</h3><h3> 兒童們看見了,沒有認識我的;</h3><h3> 他們笑問:這客人是從哪里來?</h3> <h3>詩詞譯文:雄雞頭上大紅色的冠子根本用不著特別剪裁,它身披雪白的羽毛雄糾糾氣昂昂地走來。它平生從來不敢輕易鳴叫,一旦發出叫聲,千家萬戶的門都會在它的叫聲里打開。</h3> <h3>詩詞譯文:幽靜的山谷里看不見人,只能聽到那說話的聲音。</h3><h3>落日的影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。</h3> <h3>詩詞譯文:江南的風景多么美好,那如畫的美景早已刻在心間。春天到來時,朝陽從江面升起,把江邊的鮮花照得比火焰還要紅,那碧綠的江水綠得勝過了藍草。怎能不叫人懷念江南呢?</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3> 臨近傍晚時分,覺得心情不太舒暢;</h3><h3> 駕車登上樂游原,心想把煩惱遣散。</h3><h3> 看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;</h3><h3> 只是將近黃昏,美好時光終究短暫。</h3> <h3>詩詞譯文:春天里,高高的柳樹好像是被碧玉裝飾而成,那長長的柳枝輕盈地垂下來,好像無數綠色的絲帶隨著春天的柔風快樂地舞蹈。是誰的巧手把這纖細精美的嫩葉,精心地裁剪出來的呢?原來二月里溫暖的春風就像一把神奇的剪刀。</h3> <h3>詩詞譯文:銀色的月光灑滿窗前,地上仿佛結了一層薄霜。抬頭仰望天空,凝望著那一輪明月,不由得低頭沉思,想念起自己遙遠的故鄉來。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>草木生長鳥兒飛舞的楊春二月時節,輕拂堤岸的楊柳沉醉在煙霧般的水汽之中。</h3><h3>村里的孩子們放學回家天色還早,趕緊趁著東風把風箏放上藍天。</h3> <h3>詩詞譯文 :在這漆黑的夜晚,連月亮都不忍心打破它的寧靜,偷偷躲進云層里。漁船上的一盞漁燈閃現在河面上,那孤獨的燈光在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發出一點微亮的光。陣陣微風吹過,河水泛起層層細浪,漁燈的微光在水面上散開了,好像撒落的無數顆星星,在河面上一閃一閃的。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>夕陽依傍著山巒漸漸下落,滔滔黃河朝著大海洶涌奔流。</h3><h3>若想把千里的風光景物看夠,那就請再登上一層高樓。</h3> <h3>詩詞譯文:我獨自一人遠離家鄉,長做異地之客,難免常常生出一絲漂泊的凄涼。更何況恰逢佳節良辰,越發加倍地思念起遠方的親人。遙想今日重陽,家鄉的兄弟們一個個身佩茱萸登高望遠,他們并沒有像以往那樣快樂,是因為缺少我這個人而在心中生出了很多的遺憾。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>風能吹落秋天金黃的樹葉,能吹開春天美麗的鮮花。</h3><h3>刮過江面能掀千尺巨浪,吹進竹林能使萬竿傾斜。</h3> <h3>詩詞譯文:茅屋的屋檐又低又小,溪邊長滿翠綠的青草,用吳地的方言,互相逗趣取樂 ,這是誰家,一對白發蒼蒼,公公,姥姥?大兒子在河東的豆地里鋤草,二兒子正忙于編織雞籠,手藝真巧。最令人歡喜的是頑皮淘氣的小兒子,趴在溪頭草叢, 剝著剛剛采下的蓮蓬。</h3> <h3>詩詞譯文:一葉漁船上,有兩個小孩子, 他們收起了竹篙,停下了船槳坐在船中。 怪不得沒下雨他們也張開了傘, 他們不是為了遮雨,而是想利用傘使風讓船前進。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>天門山從中間斷裂是因為被楚江沖開,江水向東流到這里折回</h3><h3>兩岸的青山隔江相峙而立,一葉孤舟像從日邊悠悠駛來。</h3> <h3>詩詞譯文:我這次隨皇帝赴遼東巡視,和將士們一起翻過了一座座山,跨過了一條條河。千軍萬馬一路跋山涉水也不辭辛苦,馬不停蹄浩浩蕩蕩,向山海關進發。夜晚營帳中燈火輝煌,宏偉壯麗。夜深了,帳篷外風雪交加,驚醒了睡夢中的將士們,勾起了他們對故鄉的無限思念。此時的故鄉應該是多么溫暖寧靜呀,是不會有這般狂風呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲的。</h3> <h3> 詩詞譯文:</h3><h3> 園中的葵菜呵郁郁蔥蔥,</h3><h3> 晶瑩的朝露陽光下飛升。</h3><h3> 春天把希望灑滿了大地,</h3><h3> 萬物都呈現出一派繁榮。</h3><h3> ??帜敲C殺的秋天來到,</h3><h3> 樹葉兒黃落百草也凋零。</h3><h3> 百川奔騰著東流到大海,</h3><h3> 何時才能重新返回西境 </h3><h3> 少年人如果不及時努力,</h3><h3> 到老來只能是悔恨一生。</h3> <h3>詩詞譯文: 回想當初遠征時,楊柳依依隨風吹;如今歸來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。滿心傷感滿腔悲。我之哀痛誰體會。</h3> <h3>詩詞譯文:遠遠奔流而來的黃河,好像與白云連在一起,玉門關孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來玉門關一帶春風是吹不到的啊!</h3> <h3>詩詞譯文:千萬不要笑話淳樸的農家人在臘月里釀出的酒渾濁,在這豐收之年配上豐盛的佳肴來款待客人,令人有回家的感覺。曾經翻過一重重山,越過一道道水,正當懷疑即將無路可行的時候,卻忽然看見柳色暗綠,花色明麗,又一個村莊出現在眼前,給我無限希望。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>遠看高山色彩明亮,走到近處卻聽不到水的聲音。</h3><h3>春天過去,可是依舊有許多花草爭奇斗艷,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。</h3> <h3>詩詞譯文:廣闊無邊的沙漠在月光的映照下好像鋪上了一層霜雪,連綿的燕山之上懸掛著一輪如彎刀一樣的月亮。不知道什么時候能給馬配上金飾的絡頭,在清爽的秋季里奔馳在沙場上。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>去年春天,在這戶人家里,我看見那美麗的臉龐和桃花互相襯托,顯得分外紅潤。</h3><h3>今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。</h3> <h3>詩詞譯文:大風刮起來了,是那樣肆無忌憚地吹著,使浮云飛揚。云隨著風翻騰奔涌啊!我威武平天下,而今榮歸故鄉。在這急需人才的時刻,我怎樣才得到更多的勇士去守衛國家的邊疆?。?lt;/h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>黃師塔前那一江的碧波春水滾滾向東流,溫暖的春天使人困倦,只想倚著春風小憩。</h3><h3>一株無主的桃花開得正盛,究竟是愛深紅還是更愛淺紅呢?</h3> <h3>詩詞譯文:俞伯牙擅長彈琴,鐘子期則擅長傾聽欣賞他的琴聲。伯牙彈琴的時候,心里想到巍峨的泰山,鐘子期聽了贊嘆道:“太好了!簡直就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙彈琴時,心里想到寬廣的江河,鐘子期贊嘆道:“好啊,宛如一望無際的江河在我面前流動!” 無論俞伯牙彈琴的時候心里想到什么,鐘子期就一定能夠從他的琴音里感受得出來,能準確地道出他的心聲。鐘子期去世后,俞伯牙認為世上再也沒有能夠聽得懂他彈琴的人了,既然沒有了知音,于是,他堅決地把自己心愛的琴摔破,扯斷了琴弦,終生不再彈琴,以便絕了自己對鐘子期的思念。</h3> <h3>詩詞譯文:我本來就很清楚地知道,人死以后,這世上的一切都和我沒有什么關系了。但唯一使我痛心的,就是不能親眼看到祖國的統一了。因此,當到了宋王朝的軍隊向北方進軍收復中原的那天,你們祭祀祖先時,千萬不要忘記把這個好消息告訴你們的父親,好讓我含笑九泉。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>新雨過后山谷里空曠清新,初秋傍晚的天氣特別涼爽。</h3><h3>明月映照著幽靜的松林間,清澈泉水在山石上淙淙淌流。</h3><h3>竹林中少女喧笑洗衣歸來,蓮葉輕搖是上游蕩下輕舟。</h3><h3>春天的美景雖然已經消歇,眼前的秋景足以令人留連。</h3> <h3>詩詞譯文:往前不見古代招賢的圣君,向后不見后世求才的明君。</h3><h3>想到只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念??v然我不曾去會你,難道你不把音信傳?</h3><h3>青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷??v然我不曾去找你,難道你不能主動來?</h3><h3>來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好像有三月那樣長!</h3> <h3>詩詞譯文:遼闊的草原像鋪在地上的綠毯一樣,一望無垠。晚風中隱約傳來牧童斷斷續續的笛聲,是那樣悠揚悅耳。小牧童放牧歸來,吃飽了晚飯,在那個黃昏之后,他連蓑衣都沒脫,就開心地躺在草地上,悠閑地觀看天空中的明月。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。</h3><h3>風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。</h3><h3>與你握手作別時,彼此間心心相??;</h3><h3>你我都是遠離故鄉,出外做官之人。</h3><h3>四海之內只要有了你,知己啊知己,</h3><h3>不管遠隔在天涯海角,都象在一起。</h3><h3>請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;</h3><h3>象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。</h3> <h3>詩詞譯文:不要說流言蜚語如同洶涌的浪濤那樣使人產生恐懼,也不要說被貶謫過的人就好像泥沙一樣永遠沉迷頹廢。淘金人要經過千遍萬遍的過濾工序,歷盡千辛萬苦之后,才能把泥沙淘盡,最終得到那閃閃發光的黃金。是清白正直的人,就不要怕考驗。雖然一時被小人陷害,但歷盡辛苦與磨難之后,冤情終會洗白,他的價值和光彩還是會被發現的。</h3> <h3>詩詞譯文:青春美好的歲月是很容易逝去的,學問卻很難獲得成功,因此在易于學習的少年時光里,每一寸光陰都要珍惜,切莫輕易放過,否則,等人老了再后悔就晚了。時光總是如此匆匆,感覺春天剛剛來臨,池塘叢生春草的美夢仿佛還沒來得及醒來,轉眼間,臺階前的梧桐樹葉就已經開始在秋風的蕭瑟聲里沙沙作響了。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。</h3><h3>鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。</h3><h3>走過橋去看見原野迷人的景色,云腳在飄動山石也好像在移動。</h3><h3>我暫時離開這里不久就將歸來,相約共同歸隱,到期絕不失約。</h3> <h3>詩詞譯文:泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗? 你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。 造物者給你,集中了瑰麗和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌, 看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我總要登上你的絕頂, 把周圍矮小的群山們,一覽無遺!</h3> <h3>詩詞譯文:在一個春天寂靜的夜晚,我聽到桂花輕輕柔柔凋落的聲音。這份寧靜更使人覺得,春夜里的山是那樣空空蕩蕩。正沉浸在夜晚的寧靜之中時,一輪明月破云而出,頓時,幽柔的清光灑滿山林,棲息的山鳥竟然被月色驚擾,偶爾讓清脆的叫聲在山澗回蕩。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>我把船停泊在暮煙籠罩的小洲,</h3><h3>茫茫暮色給游子新添幾分鄉愁。</h3><h3>曠野無垠遠處天空比樹木還低,</h3><h3>江水清澈更覺月與人意合情投……</h3> <h3>詩詞譯文:喇叭鎖吶嗚嗚哇哇,吹的曲子雖然短小,可是聲音腔調卻非常響亮高亢。官船來來往往頻繁穿梭,好似一團亂麻,全是憑借你抬高名譽、地位啊。連軍隊聽到你的聲響也會發愁,百姓聽了更是害怕。能到哪里去分辨真和假呢?只能眼睜睜地看著很多人傾家蕩產,顛沛流離,直吹得江水枯竭鵝兒飛跑了,最終家破人亡??!</h3> <h3>詩詞譯文 :天近黃昏,一群群烏鴉落在那些被枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴。小橋下流水嘩啦作響,裊裊炊煙從遠處的莊戶人家升起。古老的驛道上一匹瘦馬,正頂著寒冷、蕭瑟的風艱難前行。夕陽漸漸地失去了原有的光華,從西邊慢慢落下。在凄寒的夜色中,只有這斷腸人在遠離家鄉的地方孤獨的漂泊。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,</h3><h3>遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛山前。</h3><h3>高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,</h3><h3>好像是銀河從九天垂落山崖間。</h3> <h3>詩詞譯文 :一支折斷了的鐵戟,沉沒在水底沙中,歷經六百年來,竟然還沒有被腐蝕掉,經過一番磨洗之后,發現這是當年赤壁之戰的遺物。假如當年不是強勁的東風,幫助周瑜順利實現火攻計劃,打敗了曹操的大軍,東吳的大喬、小喬這兩位美女恐怕就要被曹操擄去,關進銅雀臺了。</h3> <h3>詩詞譯文 :我雖已老,但不缺少英姿少年的豪情壯志,姑且用打獵的方式,來抒發一下自己的狂傲之氣。隨從們個個戴著華美艷麗的帽子,身穿昂貴的貂皮大衣,左邊有一條威武的黃色獵犬,右肩膀上站一只能搏擊長空的雄鷹。我率領著上千騎隨從,浩浩蕩蕩地如疾風般從平坦的山岡席卷而過,老百姓傾城而出,前來觀望。為報答百姓們追隨的誠意,我一定要像當年的孫權那樣,親自射殺猛虎給大家看。 酒喝到酣暢沉醉之時,我的胸懷更加開闊,膽氣更加豪壯。即使現在頭發斑白,可又有什么關系呢?總想著皇帝什么時候能像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚一樣,重新任用我呢?我早已做好了準備,到那時我將拼勁全力把雕弓拉得像滿月一樣,朝著西北瞄準,把代表西夏的那顆天狼星射下來。</h3> <h3>詩詞譯文 :您在來信中問我回家的日期,只能非常抱歉地告訴您,我的歸期很難確定下來。因為巴蜀一帶此時已經是夜雨連綿,雨水漲滿了秋天的河池。所以,我現在只能孤獨地客居巴山,寂寞地聽著綿綿夜雨。不知道什么時候才能夠與您在家中的西窗下一起剪燭長談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>慈祥的母親手里把著針線,</h3><h3>為即將遠游的孩子趕制新衣。</h3><h3>臨行前一針針密密地縫綴,</h3><h3>怕兒子回來得晚衣服破損。</h3><h3>誰說像小草那樣微弱的孝心,</h3><h3>能報答得了像春暉普澤的慈母恩情?</h3> <h3>詩詞譯文 :戰爭將起,軍情緊急,霎時間, 狼煙四起烽火騰空, 敵兵猶如翻卷的黑云滾滾而來,一副要把城樓壓垮的樣子。敵情如此嚴重,我軍將士嚴陣以待,巋然不動,他們的鐵甲在陽光下閃耀著光芒。號角聲聲,響徹秋日的長空。殘陽中,攻城的刀槍在晃動,戰士的鮮血和泥土凝成暗紫色,戰斗是如此慘烈。援軍連夜趕赴易水,紅旗半卷,冒著霜寒,戰鼓發出郁悶低沉的聲音,將士們的怒吼聲,伴隨陣陣秋風十分悲壯。邊塞上,一場新的戰斗即將開始。這可歌可泣的將士之血,只為報答君王在黃金臺招賢納士的恩惠,一個個手握寶劍視死如歸,愿為祖國的統一決一死戰。</h3> <h3>詩詞譯文:戍樓上的更鼓聲阻隔了親情聯系,隔斷了人們的友好往來,一只孤雁正在哀鳴著南方,邊塞的秋天,顯得更加寂寥凄涼。從今夜就進入了白露節氣,月亮的清輝灑滿大地,不知不覺間心中就生起了些許寒意,望月思鄉,情不自禁地想起了遠方的弟兄,故鄉的月亮應該比他鄉更圓更明吧?我本來有至親兄弟,卻因戰亂都離散了,沒有了家根本無法探問親人的生死。以前連寄往洛陽城的家書也總是不能送到,何況如今戰亂頻繁還沒有結束,親人團聚更加無望。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>黃昏的時候佇立在東皋村頭悵望,</h3><h3>徘徊不定不知該歸依何方。</h3><h3>每棵樹都染上秋天的色彩,</h3><h3>重重山嶺都披覆著落日的余光。</h3><h3>放牧的人驅趕著牛群回家,</h3><h3>獵人騎著馬帶著獵物各自隨愿而歸。</h3><h3>大家相對無言彼此互不相識,</h3><h3>我長嘯高歌真想隱居在山岡!</h3> <h3>詩詞譯文: 認真梳洗打扮一番,獨自一人登上望江樓,背倚樓柱極目遠眺,凝望著遼闊的江面。只見上千艘船競相駛過,然而,所盼望的人始終都沒有出現。太陽帶著多少留戀之情準備落山了,把它那脈脈含情的微弱之光盡情地灑在江面上,江水充滿深情地悠悠流去。無奈之下,也只能把無限的思念之苦,欲斷的百結柔腸縈繞在那片曾經折花贈別的白蘋洲上了。</h3> <h3>詩詞譯文:長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。</h3><h3>感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。</h3> <h3>詩詞譯文:我獨自一人悠閑地坐在這幽靜的竹林里,時而彈琴時而縱情長嘯。除了這幽深的竹林能聽懂我的琴聲和長嘯聲之外,再沒有人知道我身居何處了。令我欣慰的是,那輪明月是我的知音,正靜靜地與我相伴。</h3> <h3>古文新意:我怒發沖冠,獨自登高憑欄遠眺,剛剛停歇了一場狂風暴雨。抬頭遠望天空一片高遠壯闊,禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。三十多年來雖然已經建立了一些功名,但是如同塵土微不足道,南征北戰八千里經過多少風云人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被洗雪。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕著戰車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,發誓吃敵人的肉,喝敵人的鮮血。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息。</h3> <h3>詩詞譯文:在飛來峰頂端有座高聳入云的寶塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>友人在黃鶴樓與我辭別,在柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠游。</h3><h3>孤船帆影漸漸消失在碧空盡頭,只看見滾滾長江向天際奔流。</h3> <h3>古文新意:經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,沉醉其中 流連忘返,以至于忘記了回家的路。游興滿足了,天黑才往回劃船,不小心卻迷途劃進了荷花深處。劃呀,劃呀,怎么才能劃回去呢?驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。</h3> <h3>詩詞譯文:回想我早年由科舉進入仕途的過程歷盡了艱辛,為的就是能報效祖國,如今在與元人抗戰的戰火硝煙中已經熬過了四個荒涼冷落的年頭。國家危在旦夕仿若那狂風中飄搖的柳絮,個人的命運也像極了那被風吹雨打的浮萍?;炭譃┑膽K敗讓我至今想起都充滿惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。人生自古以來有誰能夠長生不死?但我一定要留下一片愛國的赤膽忠心去映照史冊。</h3> <h3>詩詞譯文:水像美人流動的眼波,山是美人蹙起的眉毛。要問朋友去哪里呢?到山水交匯的地方。才剛送走了春天,又要送好友離去。如果你到江南趕上了春天,就千萬不要辜負了這美好的景色,一定要留住春天與你在一起。</h3> <h3>詩詞譯文:晚清時期的中國要出現生機勃勃的局面必須要進行一場疾風迅雷般的社會變革,如今社會毫無生氣,人的思想被禁錮,很多有識之士被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂。這樣像萬馬齊喑的局面,讓人窒息的狀況實在令人痛心。我真誠地奉勸當今的皇帝,要重新把精神振作起來,打破一切清規戒律,不拘泥于形式,破格薦用人材。 只有這樣,中國才會有希望。</h3> <h3>詩詞譯文:驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。</h3><h3>梅花并不想費盡心思去爭艷斗寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。</h3> <h3>詩詞譯文:</h3><h3>西塞山前白鷺在自由地飛翔,江岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的蓑衣,冒著斜風細雨,樂然垂釣,用不著回家。</h3>
主站蜘蛛池模板:
辽宁省|
扎鲁特旗|
勐海县|
吉安市|
会昌县|
尖扎县|
团风县|
宿迁市|
昆明市|
昌平区|
五指山市|
彩票|
司法|
七台河市|
南澳县|
合水县|
五家渠市|
乌审旗|
依兰县|
梁山县|
榆中县|
察隅县|
新竹市|
连南|
松桃|
长宁县|
遂宁市|
鲁甸县|
甘孜县|
平度市|
长宁区|
丹东市|
吴桥县|
治多县|
格尔木市|
贡嘎县|
加查县|
连城县|
南川市|
日照市|
平顺县|